Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
until
we
arrive
未だ映らない
Wie
lange,
bis
wir
ankommen?
Noch
sehe
ich
sie
nicht
この瞳の先の未来You
and
I
揺るがない...
Die
Zukunft
jenseits
dieser
Augen,
Du
und
Ich,
unerschütterlich...
願い、手放せないso
I
gotta
hold
it
tight
Den
Wunsch
geb'
ich
nicht
auf,
also
muss
ich
ihn
festhalten
信じたい、進みたいmy
life!
Ich
will
glauben,
ich
will
voranschreiten,
mein
Leben!
誰もが探してる、生きる意味の『キーワード』
Jeder
sucht
nach
dem
‚Schlüsselwort‘
für
den
Sinn
des
Lebens
答えはすぐに見えなくてもいいだろ?
そうだろ?
Es
ist
doch
okay,
wenn
die
Antwort
nicht
sofort
sichtbar
ist,
oder?
Oder?
あとどんくらい歩いていけばいいの?
Wie
weit
muss
ich
noch
gehen?
あとどんくらい悲しめばいいの?
Wie
viel
mehr
muss
ich
noch
trauern?
重たくて逃げ出したくて
Es
ist
schwer
und
ich
will
weglaufen
悔しくて嫌になるけど
Es
ist
frustrierend
und
ich
hasse
es,
aber
遠くまで「きっとこの先も」
Weit
fort,
„sicher
auch
weiterhin“,
不確かなモノ、
mit
unsicheren
Dingen,
この願いを明日に連れてくmy
way
nehme
ich
diesen
Wunsch
mit
ins
Morgen,
mein
Weg
Drop
down
the
thunder
from
the
蒼天
Lass
den
Donner
vom
blauen
Himmel
fallen
歪みゆく世界は騒然
Die
sich
verzerrende
Welt
ist
in
Aufruhr
自ら存在証明、進む道で上で共鳴
Der
eigene
Existenzbeweis,
Resonanz
auf
dem
Weg
voran
貫く意志
like
a
弾丸
jus
reloaded!
さぁ行こうぜ!
Durchdringender
Wille
wie
eine
Kugel,
gerade
neu
geladen!
Los
geht's!
Let's
flags
up!
fire
it
up!
続きな!
Lasst
uns
die
Flaggen
hissen!
Feuer
frei!
Macht
weiter!
Hey
guys
止まるな
follow
me
now!
Hey
Leute,
haltet
nicht
an,
folgt
mir
jetzt!
We
are
soldier
志半ば、倒れてった仲間
Wir
sind
Soldaten,
Kameraden,
die
auf
halbem
Weg
ihrer
Ziele
fielen
Flash
back
like
a
走馬灯はSlow
Flashback
wie
eine
Laterna
Magica
ist
langsam
その礎に立つ今日。
Auf
diesem
Fundament
stehe
ich
heute.
Smile
tears
fears
繰り返すour
life
like
the
時雨
Lächeln,
Tränen,
Ängste
wiederholen
sich,
unser
Leben
wie
der
Herbstregen
全ての願い繋いで、前進する未来へ
Alle
Wünsche
verbindend,
vorwärts
in
die
Zukunft
器用に組み立て、これでいいと思った。
Geschickt
zusammengebaut,
dachte
ich,
das
sei
gut
so.
そんな思いはモロく崩れてく世界で...
Solche
Gedanken
zerfallen
leicht
in
dieser
Welt...
もう明日に進むしかないんだ!
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
ins
Morgen
aufzubrechen!
『不安はない』って言えばウソになるけど
Zu
sagen
‚Ich
habe
keine
Angst‘
wäre
eine
Lüge,
aber
だけどもう逃げないよ
Aber
ich
laufe
nicht
mehr
weg
約束が胸を熱くする
Das
Versprechen
erwärmt
meine
Brust
キミと今も
同じ夢の中で叫んでいる
手を伸ばす、この空の下で...
Mit
dir
schreie
ich
noch
immer
im
selben
Traum,
strecke
meine
Hand
aus,
unter
diesem
Himmel...
あとどんくらい歩いていけばいいの?
Wie
weit
muss
ich
noch
gehen?
あとどんくらい悲しめばいいの?
Wie
viel
mehr
muss
ich
noch
trauern?
重たくて逃げ出したくて
Es
ist
schwer
und
ich
will
weglaufen
悔しくて嫌になるけど
Es
ist
frustrierend
und
ich
hasse
es,
aber
遠くまで「きっとこの先も」
Weit
fort,
„sicher
auch
weiterhin“,
不確かなモノ、
mit
unsicheren
Dingen,
この願いを明日に連れてくmy
way
nehme
ich
diesen
Wunsch
mit
ins
Morgen,
mein
Weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Back−on
Album
Reload
date de sortie
01-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.