BACK-ON - Sands of time - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BACK-ON - Sands of time




Sands of time
Sands of time
"逢いたいよ"って今すぐにでも
I want to tell you right now that "I miss you"
つないでた手を離したんだ I know... わかってる
I let go of the hands that we held... I know... I understand
無口なホームで...
At the quiet station...
I'm mr. lover なんて強がる can you feel me?
I am pretending to be a Mr. Lover, can you feel me?
未だに you are my 心癒す diva
You are still my heart-healing diva
But I can't say this word "逢いたいな"
But I can't say those words "I miss you"
I wanna 時を rewind right now
I want to rewind time right now
"逢いたいよ"って今すぐにでも叫びたいのに
I want to shout "I miss you" right now
もうYou and I 言えない
But we can't say "you and I" anymore
意地をはっても つかめない あの頃は腕の中にいたのに
Even if I stubbornly refuse to let go, I can't reach you. Back then, you were in my arms
キミはもういない
But now, you're gone
Baby... come back to here for me
Baby... come back to me
そう隣に... I wanna say it
Yes, right next to me... I want to say it
You and I お互い 言えない 逢えない
You and I, we can't say it to each other. We can't meet
あの時から素直になれない 魔法が解けない
Since that day, I haven't been able to be honest. The spell won't break
I wanna use the sands of time... 君のそばにいたい
I want to use the sands of time... to be by your side
"愛してる"って叫んでみたけど 君の元には届かないよ
I tried to shout "I love you", but it didn't reach you
泣かないでくれよ ツラくなるから
Please don't cry, it makes me sad
胸の奥に想いを閉じ込めた
I locked away my feelings deep inside my heart
キミはもういない
But now, you're gone
Hey my girl 誰かの"モノ"になるなら
Hey my girl, if you're going to belong to someone else
いっそ消えてほしいと願う 心の中
My heart wishes that you would just disappear
未だ思い出 flash back!
I still remember it all as if it happened yesterday!
あの時 あの場所で出会わなければ...
If only we had never met at that time and in that place...
"愛してる"って叫んでみたけど
I tried to shout "I love you"
君の元には届かないよ
But it didn't reach you
泣かないでくれよ ツラくなるから
Please don't cry, it makes me sad
胸の奥に想いを閉じ込めた
I locked away my feelings deep inside my heart
"逢いたいよ"って今すぐにでも叫びたいのに
I want to shout "I miss you" right now
もうyou and I 言えない
But we can't say "you and I" anymore
意地をはっても つかめない
Even if I stubbornly refuse to let go
あの頃は腕の中に
Back then, you were in my arms





Writer(s): Back-on, Jin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.