Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa
Strike
back
Schlag
zurück
軌道すら変えられないくらいの確率だとしても
Auch
wenn
die
Wahrscheinlichkeit
so
gering
ist,
dass
wir
nicht
mal
die
Bahn
ändern
können
1パーセントでもあればもちろん抵抗でしょ?
Wenn
auch
nur
1 Prozent
da
ist,
leisten
wir
natürlich
Widerstand,
oder?
所詮「運命」と投げつけられたって
No
I
won't!
Auch
wenn
man
uns
„Das
ist
nur
Schicksal“
entgegenwirft,
Nein,
ich
werde
nicht!
ひっくり返して
Because
だってキミと未来を見れたら最高じゃない?
Ich
dreh's
um,
Because,
denn
wäre
es
nicht
das
Beste,
wenn
ich
die
Zukunft
mit
dir
sehen
könnte?
Bring
it
on
'cause
I'm
just
gonna
grow
up
in
the
battle
Immer
her
damit,
denn
ich
werde
im
Kampf
nur
wachsen
Hey!
ぶち抜く曇天!
Still
burning
my
fire
天を切り裂く雷鳴
Hey!
Durchbrich
den
bewölkten
Himmel!
Immer
noch
brennt
mein
Feuer,
Donner,
der
den
Himmel
zerreißt
I
gotta
かき消す
Nightmare
ただ未来が見たくて!
Ich
muss
den
Albtraum
auslöschen,
ich
will
nur
die
Zukunft
sehen!
過去
未来
そして生きてる今
I
ain't
scared
of
my
past
and
now
for
託された明日
Vergangenheit,
Zukunft
und
das
Jetzt,
in
dem
ich
lebe,
ich
habe
keine
Angst
vor
meiner
Vergangenheit
und
jetzt,
für
das
anvertraute
Morgen
Screaming
out
for
my
pride!
Ich
schreie
es
raus
für
meinen
Stolz!
涙見たくないから
叫び続けるよ!ずっと...
Weil
ich
deine
Tränen
nicht
sehen
will,
werde
ich
weiterschreien!
Immerzu...
(I'm
never
falling
down!
追い風を背に吹き飛ばす
Destiny!)
(Ich
falle
niemals!
Mit
Rückenwind
im
Rücken,
blase
ich
das
Schicksal
weg!)
この背中にある
笑顔守りたいから!ずっと...
Weil
ich
das
Lächeln
hinter
diesem
Rücken
beschützen
will!
Immerzu...
(I
gotta
blast
off
your
pain
for
you
and
me!
悲しみなんて
Rest
in
peace!)
(Ich
muss
deinen
Schmerz
für
dich
und
mich
wegschießen!
Traurigkeit,
ruhe
in
Frieden!)
記憶内の端っこの方で『もうツライ』と壁を叩いても
Auch
wenn
ich
in
einer
Ecke
meiner
Erinnerung
„Es
ist
zu
schwer“
sage
und
gegen
die
Wand
schlage
何%でも
僕はもう振り返らないだろう
Egal
wie
viel
Prozent,
ich
werde
wohl
nicht
mehr
zurückblicken
理性のRain降り出したって
All
I
know!
Auch
wenn
der
Regen
der
Vernunft
zu
fallen
beginnt,
Alles
was
ich
weiß!
迷わないさ
Because
だってキミと叶えたい夢が未来にあるから!
Ich
werde
nicht
zögern,
Because,
denn
es
gibt
einen
Traum
in
der
Zukunft,
den
ich
mit
dir
erfüllen
will!
暁纏って反撃だ
Soldiers
follow
me
now
In
die
Morgendämmerung
gehüllt,
zum
Gegenangriff,
Soldaten,
folgt
mir
jetzt
Don't
you
ever
stop!
We
pay
it
back
in
spades
right!
Hört
niemals
auf!
Wir
zahlen
es
mit
Zinsen
zurück,
richtig!
天の邪鬼な感覚を
Play
back!
憂い無く生きるのさこの刹那
Spiel
dieses
widerspenstige
Gefühl
zurück!
Lebe
ohne
Kummer
in
diesem
Augenblick
Struggle,
sorrow,
they'll
disappear
like
bubbles
but
誰も消せない胸の中のcandle!
Kampf,
Kummer,
sie
werden
wie
Seifenblasen
verschwinden,
aber
niemand
kann
die
Kerze
in
meiner
Brust
auslöschen!
Screaming
out
for
your
pride!!
Ich
schreie
es
raus
für
deinen
Stolz!!
心を燃やして
照らし続けるよずっと...
Mein
Herz
verbrennend,
werde
ich
weiterleuchten,
immerzu...
(Nobody
can
blow
out
my
fire
消せない!
越える灰色の世界!)
(Niemand
kann
mein
Feuer
ausblasen,
unlöschbar!
Überwinde
die
graue
Welt!)
迷わない様に
見失わない様にずっと...
Damit
ich
mich
nicht
verirre,
damit
ich
dich
nicht
aus
den
Augen
verliere,
immerzu...
(Don't
blind
your
eyes,
if
you're
lost
on
the
way!
かまわない
I'm
gonna
be
your
light!)
(Verschließ
nicht
deine
Augen,
wenn
du
dich
verirrt
hast!
Macht
nichts,
ich
werde
dein
Licht
sein!)
So
take
my
hands!
Also
nimm
meine
Hände!
Hey!
What
living
for?
I
live
for
this
shit!
Hey!
Wofür
leben?
Ich
lebe
für
diesen
Scheiß!
We
gotta
stand
up
and
go
with
the
pride
Wir
müssen
aufstehen
und
mit
Stolz
gehen
It's
like
the
sun
rising
way
over
the
clouds
Es
ist
wie
die
Sonne,
die
weit
über
den
Wolken
aufgeht
We
gotta
stand
up
and
go
with
the
pride
Wir
müssen
aufstehen
und
mit
Stolz
gehen
It's
like
the
sun
rising
way
over
the
clouds
Es
ist
wie
die
Sonne,
die
weit
über
den
Wolken
aufgeht
涙見たくないから
叫び続けるよ!ずっと...
Weil
ich
deine
Tränen
nicht
sehen
will,
werde
ich
weiterschreien!
Immerzu...
(I'm
never
falling
down!
追い風を背に吹き飛ばす
Destiny!)
(Ich
falle
niemals!
Mit
Rückenwind
im
Rücken,
blase
ich
das
Schicksal
weg!)
この背中にある
笑顔守りたいから!ずっと...
Weil
ich
das
Lächeln
hinter
diesem
Rücken
beschützen
will!
Immerzu...
(I
gotta
blast
off
your
pain
for
you
and
me!
悲しみなんて
Rest
in
peace!)
(Ich
muss
deinen
Schmerz
für
dich
und
mich
wegschießen!
Traurigkeit,
ruhe
in
Frieden!)
心を燃やして
照らし続けるよずっと...
Mein
Herz
verbrennend,
werde
ich
weiterleuchten,
immerzu...
(Nobody
can
blow
out
my
fire
消せない!
越える灰色の世界!)
(Niemand
kann
mein
Feuer
ausblasen,
unlöschbar!
Überwinde
die
graue
Welt!)
迷わない様に
見失わない様にずっと...
Damit
ich
mich
nicht
verirre,
damit
ich
dich
nicht
aus
den
Augen
verliere,
immerzu...
(Don't
blind
your
eyes,
if
you're
lost
on
the
way!
かまわない
I'm
gonna
be
your
light!)
(Verschließ
nicht
deine
Augen,
wenn
du
dich
verirrt
hast!
Macht
nichts,
ich
werde
dein
Licht
sein!)
So
take
my
hand!
Also
nimm
meine
Hand!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Back-on, back−on
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.