Paroles et traduction BACK-ON - twenty four/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
twenty four/7
twenty four/7
あれから時は流れて気づけば
Time
has
passed
since
then,
and
I
realize
何もかも変わっていったけれど
That
everything
has
changed
僕はまだ、動きだせずにいた
But
I
still
haven't
been
able
to
move
on
木漏れ日の中歩く心はまだ、I
still
love
her
As
I
walk
through
the
dappled
sunlight,
my
heart
still
says,
I
still
love
her
時計は止まったまま
Clock
has
stopped
景色だけが相変わらず、止まらず
Only
the
scenery
carries
on,
relentlessly,
進んで行く
in
my
life
Moving
forward
in
my
life
I
saw
you
in
my
dream
last
night
I
saw
you
in
my
dream
last
night
But
I
couldn't
hold
you
tight
But
I
couldn't
hold
you
tight
It
was
like
story
of
the
holy
night
It
was
like
a
story
of
a
holy
night
I'm
thinking
about
you
24
7 right?
I'm
thinking
about
you
24
7 right?
Miss
you
baby
girl
もう一度逢いたい
Miss
you
baby
girl
I
want
to
meet
you
again
あの時、キミが泣いた理由も
Back
then,
the
reason
you
cried,
最後に言った言葉も
The
last
words
you
said,
今更気付いても
遅いよね?
It's
too
late
to
realize
it
now,
isn't
it?
あの頃には戻れない
We
can't
go
back
to
those
days
今日も改札口でキミを探していた
Today
again,
I
was
looking
for
you
at
the
ticket
gate
こんなキモチを今も捨てきれず
I
still
can't
let
go
of
these
feelings
離せなくて
I
can't
let
go
of
you
時は僕を追い越していく
Time
is
passing
me
by
I
remember
the
sweet
days
that
I
lived
with
you
babe
I
remember
the
sweet
days
that
I
lived
with
you
babe
君と二人で愛を育て
we
walked
on
the
same
path
We
were
in
love
and
we
walked
the
same
path
二人の未来語り合いながら手を繋いで
Talking
about
our
future,
holding
hands
もう恋人には戻れない、why
not?
We
can't
be
lovers
anymore,
why
not?
友達にもなれないI
know
but
I
can't
say
I
still
love
you
We
can't
even
be
friends
I
know
but
I
can't
say
I
still
love
you
言えない
radioから流れる切ない
love
song
for
you
and
I
I
can't
say
it
as
the
radio
plays
a
sad
love
song
for
you
and
I
何度も忘れようとしても
No
matter
how
many
times
I
try
to
forget
心が戻してしまう
My
heart
always
brings
me
back
強がりの言葉並べても
I
try
to
put
on
a
brave
face
飾りにしかならないよ
But
it's
just
a
facade
もっと素直に向き合えたら
If
only
I
could
be
more
honest
with
myself
二人描いた未来へ今も
The
future
we
dreamed
of
together,
we
手を繋いで歩いていたんだね
Were
holding
hands
and
walking
side
by
side
もう、終わりにしないと
But
it's
over
now
二人過ごした幾つもの場面が
All
the
moments
we
spent
together,
走馬灯の様に駆け巡っていく
They
come
rushing
back
to
me
like
a
reel
交わした言葉や、君の表情とか
The
words
we
shared,
your
expressions,
思い出すたび、逃げ出したくなる
Every
time
I
remember,
I
want
to
run
away
あの時、キミが泣いた理由も
Back
then,
the
reason
you
cried,
最後に言った言葉も
The
last
words
you
said,
今更気付いても
遅いよね?
It's
too
late
to
realize
it
now,
isn't
it?
あの頃には戻れない
We
can't
go
back
to
those
days
今日も改札口でキミを探していた
Today
again,
I
was
looking
for
you
at
the
ticket
gate
こんなキモチを今も捨てきれず
I
still
can't
let
go
of
these
feelings
離せなくて
I
can't
let
go
of
you
時は僕を追い越していく
Time
is
passing
me
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.