BACK-ON - flower - traduction des paroles en allemand

flower - BACK-ONtraduction en allemand




flower
Blume
キミと出会えたのは きっと偶然じゃない
Dass ich dich traf, war sicher kein Zufall
いつの間にか そんな風に思えてた
Irgendwann habe ich angefangen, so zu denken
どこまでも続く 僕らの旅路
Unsere Reise, die endlos weitergeht
ふと気付けば 咲いてたんだな僕らの間 一輪の花
Plötzlich bemerkte ich, dass zwischen uns eine Blume blühte
「アリガトウ」って素直に言えなくて
Ich konnte nicht ehrlich "Danke" sagen
そんな自分が大嫌いで たった一言なのに
Ich hasste mich selbst dafür, nur ein Wort
口に出せずに 胸の奥で 出口を探してる
Ich konnte es nicht aussprechen, tief in meiner Brust, suchte es einen Ausgang
巻き戻す clock and play back (every day)
Die Uhr zurückdrehen und abspielen (jeden Tag)
大嫌いだって叫んでみたって影追いかける day-by-day
Ich schrie, dass ich es hasste, aber der Schatten verfolgte mich Tag für Tag
Are you ready? あそこまで かけっこばっか意地を張ってたな
Bist du bereit? Bis dorthin haben wir immer nur Wettrennen gemacht und waren stur
We always made some noise every where
Wir haben immer überall Lärm gemacht
その時じゃあねってキミがつぶやいた
Damals hast du "Bis dann" geflüstert
最後の言葉やけに短くて 切なくて
Deine letzten Worte waren so kurz und schmerzhaft
照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉 「カンバッテ」
Mit einem verlegenen Lächeln brachte ich mühsam die Worte heraus: "Gib nicht auf"
たねまいて 水をやって 光抱いて 咲かせた フラワー そうさ
Wir haben Samen gesät, gegossen, das Licht umarmt und die Blume zum Blühen gebracht, genau
(永遠に枯れる事はない)
(Sie wird niemals verwelken)
何もかもがバラバラになって こわれそうで 消えそうで
Alles fällt auseinander, droht zu zerbrechen und zu verschwinden
それでも 僕ら過ごした日々を信じてる
Aber ich glaube an die Tage, die wir zusammen verbracht haben
変わらないモノ 絶対あるから フラワー
Es gibt etwas, das sich nie ändert, eine Blume
手のひらからこぼれ落ちた君のかけらを拾い集め
Ich sammle die Teile von dir auf, die aus meiner Hand gefallen sind
つなぎ合わせ まるでジグソーパズルの様だね
Ich füge sie zusammen, es ist wie ein Puzzle
Uh... we made a harmony, jus' like a flower's melody
Uh... wir haben eine Harmonie geschaffen, genau wie die Melodie einer Blume
俺らの輝きまるで diamond ring, so I wanna say to you...
Unser Glanz ist wie ein Diamantring, also möchte ich dir sagen...
「アリガトウ」って素直に言えなくて
Ich konnte nicht ehrlich "Danke" sagen
本当はキミが大好きで いつまでもキミと僕の思い出は
In Wahrheit liebe ich dich sehr, und unsere Erinnerungen werden
胸の奥で ずっと輝いてる
tief in meiner Brust für immer leuchten
「アリガトウ」って素直に言えなくて
Ich konnte nicht ehrlich "Danke" sagen
本当はキミが大好きで どれだけ時が過ぎ去っても
In Wahrheit liebe ich dich sehr, egal wie viel Zeit vergeht
変わらずに 咲き続ける ずっとこの場所で フラワー
Du wirst immer weiterblühen, für immer hier an diesem Ort, Blume





Writer(s): Kenji03, Teeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.