Paroles et traduction BACK-ON - flower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミと出会えたのは
きっと偶然じゃない
Meeting
you
was
surely
not
an
accident
いつの間にか
そんな風に思えてた
Before
I
knew
it,
I
started
to
feel
that
way
どこまでも続く
僕らの旅路
Our
journey
goes
on
without
end
ふと気付けば
咲いてたんだな僕らの間
一輪の花
Before
we
knew
it
a
flower
bloomed
between
us.
「アリガトウ」って素直に言えなくて
I
couldn't
simply
say
"Thank
you."
そんな自分が大嫌いで
たった一言なのに
I
hated
myself
for
that.
Just
one
word
口に出せずに
胸の奥で
出口を探してる
Couldn't
escape
my
mouth
was
trapped
in
my
chest.
巻き戻す
clock
and
play
back
(every
day)
Rewind
the
clock
and
play
back
(every
day)
大嫌いだって叫んでみたって影追いかける
day-by-day
Even
if
I
shout
how
much
I
hate
it,
I
only
chase
the
shadow
day-by-day
Are
you
ready?
あそこまで
かけっこばっか意地を張ってたな
Are
you
ready?
Till
the
end,
we
only
stubbornly
raced.
We
always
made
some
noise
every
where
We
always
made
some
noise
every
where
その時じゃあねってキミがつぶやいた
That
time,
you
muttered
"See
you
later."
最後の言葉やけに短くて
切なくて
The
last
words
were
too
short
and
painful.
照れ笑い浮かべ無理矢理出した言葉
「カンバッテ」
I
laughed
awkwardly
and
forced
myself
to
say
"Do
your
best."
たねまいて
水をやって
光抱いて
咲かせた
フラワー
そうさ
I
sowed
the
seed,
watered
it,
held
the
light
to
help
it
bloom,
the
flower,
yes.
(永遠に枯れる事はない)
(It
will
never
die.)
何もかもがバラバラになって
こわれそうで
消えそうで
Everything
is
falling
apart,
breaking
down,
disappearing
それでも
僕ら過ごした日々を信じてる
Even
still,
I
believe
in
the
days
we
spent
together.
変わらないモノ
絶対あるから
フラワー
Something
that
will
never
change,
there's
that,
flower.
手のひらからこぼれ落ちた君のかけらを拾い集め
I
picked
up
the
pieces
of
you
that
fell
from
my
palm
つなぎ合わせ
まるでジグソーパズルの様だね
And
put
them
together
like
a
jigsaw
puzzle.
Uh...
we
made
a
harmony,
jus'
like
a
flower's
melody
Uh...
we
made
a
harmony,
jus'
like
a
flower's
melody
俺らの輝きまるで
diamond
ring,
so
I
wanna
say
to
you...
Our
brilliance
is
like
a
diamond
ring,
so
I
wanna
say
to
you...
「アリガトウ」って素直に言えなくて
I
couldn't
simply
say
"Thank
you."
本当はキミが大好きで
いつまでもキミと僕の思い出は
The
truth
is,
I
love
you
and
our
memories
胸の奥で
ずっと輝いてる
Will
always
shine
in
the
depths
of
my
heart.
「アリガトウ」って素直に言えなくて
I
couldn't
simply
say
"Thank
you."
本当はキミが大好きで
どれだけ時が過ぎ去っても
The
truth
is,
I
love
you
and
no
matter
how
much
time
passes
変わらずに
咲き続ける
ずっとこの場所で
フラワー
It
will
bloom
without
changing.
Forever,
in
this
place,
flower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji03, Teeda
Album
flower
date de sortie
19-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.