Paroles et traduction BACK-ON - with you feat.Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
with you feat.Me
with you feat.Me
特別な気持ちになれる人
Someone
who
can
make
me
feel
special
出会い別れの中
探し続けて
Searching
tirelessly
amidst
the
encounters
and
farewells
日々は猛スピードで
僕を追い越してくのに
As
each
day
overtakes
me
with
relentless
speed
独り立ち止まっていた
I
stood
alone,
frozen
in
my
tracks
君はただ
笑って
『みんな同じだ』って言って
You
smiled
and
simply
said,
"We're
all
the
same"
前を見て
歩いていた
As
you
walked
on,
looking
ahead
心の中は鮮明な
color
Your
heart
ablaze
with
vibrant
colors
過去の痛みが縛るその体
Your
body
bound
by
the
pain
of
the
past
まずはここから、共に越えるんだ
Let's
start
here
and
overcome
it
together
作り上げた境界線!
その手を離すな
The
boundaries
you've
built!
Don't
let
go
of
that
hand
君と出会えた事で、僕は強くなれた
Meeting
you
has
made
me
stronger
物足りない毎日が
満ち足りた日々へ
My
days,
once
filled
with
emptiness,
have
become
fulfilling
(モノクロに見えてた世界はカラー
この瞳のなかキミがいるから)
(The
world
that
seemed
monochrome
is
now
in
color
because
you're
in
my
eyes)
止まっていた僕の世界は、動き出した
My
stagnant
world
has
begun
to
move
今までの僕は
何をしてたんだろう
What
had
I
been
doing
before?
窮屈な狭い世界から
飛び出すと決めたんだ
I've
decided
to
break
free
from
this
suffocating
world
太陽と地の間で目指す
ぶれる事はない胸のコンパス
Between
the
sun
and
the
earth,
my
goal
is
clear,
guided
by
my
compass
歩み続けんだ明日の方角
道がないのなら、道を創作
I'll
keep
walking
towards
tomorrow's
horizon.
If
there's
no
path,
I'll
create
one
限界なんてない
There
are
no
limits
暗い
部屋でふさぎ込んだ
あの頃の
僕は
In
that
dark,
secluded
room,
the
me
of
yesterday
明日に呼ばれても
振り向けなかった
Could
not
turn
back
even
when
called
by
tomorrow
(遥か彼方の光目指して、重ねた願いは闇を裂いてく)
(Aiming
for
the
distant
light,
our
combined
wishes
pierce
the
darkness)
君と出逢って笑い方も思い出せた
Meeting
you,
I
remembered
how
to
laugh
1+1が生んだ衝動
比翼の翼羽ばたき上昇
The
synergy
we
create
is
an
impulse,
our
wings
soar
in
unison
夢掴むまでの距離は
so
long
追い風に
ride
on
The
distance
to
our
dreams
is
so
long,
but
we'll
ride
the
tailwinds
君と出会えた事で、僕は強くなれた
Meeting
you
has
made
me
stronger
物足りない毎日が
満ち足りた日々へ
My
days,
once
filled
with
emptiness,
have
become
fulfilling
(モノクロに見えてた世界はカラー
この瞳のなかキミがいるから)
(The
world
that
seemed
monochrome
is
now
in
color
because
you're
in
my
eyes)
止まっていた僕の世界は
My
stagnant
world
is
この手の中に夢を掴む時は
When
I
reach
out
and
grasp
my
dreams
ずっと僕のとなりで笑っていてほしい
I
want
you
to
be
by
my
side,
smiling
forever
(遥か彼方の光目指して、重ねた願いは闇を裂いてく)
(Aiming
for
the
distant
light,
our
combined
wishes
pierce
the
darkness)
君がいたから
僕は未来とまた出逢えたんだ
Because
you
were
there,
I've
found
my
future
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin, me, Back-on
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.