Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
with you (『テイルズ オブ』Remix)
mit dir (『Tales of』Remix)
特別な氣持ちになれる人
Es
gibt
Menschen,
bei
denen
man
besondere
Gefühle
empfindet
出會い別れ
の中
探し續けて
Ich
suche
weiter,
inmitten
von
Begegnungen
und
Abschieden
日々は猛スピ一ドで
Die
Tage
vergehen
in
rasender
Geschwindigkeit
僕を追い越してくのに
und
ziehen
an
mir
vorbei
獨り立ち止まっていた、、
Ich
stand
alleine
still,
君はただ
笑って
Du
hast
nur
gelacht
『みんな同じだ』って言って
und
gesagt:
"Allen
geht
es
so"
前を見て
步いていた
und
bist
weitergegangen,
nach
vorne
blickend
君と出會えた事で、僕は強くなれた
Durch
die
Begegnung
mit
dir
bin
ich
stärker
geworden
物足りない每日が
滿ち足りた日々へ
Die
unbefriedigenden
Tage
wurden
zu
erfüllten
Tagen
(モノクロに見えてた世界はカラ一!
(Die
Welt,
die
monochrom
erschien,
ist
jetzt
farbig!
この瞳のなかキミがいるから!)
Weil
du
in
meinen
Augen
bist!)
止まっていた僕の世界は、動き出した
Meine
Welt,
die
stillstand,
hat
sich
in
Bewegung
gesetzt
今までの僕は
何をしてたんだろう
Was
habe
ich
bisher
nur
gemacht?
窮屈な狹い世界から
Ich
habe
beschlossen,
aus
der
beengten,
engen
Welt
auszubrechen
飛び出すと決めたんだ
Zwischen
Sonne
und
Erde
ist
mein
Ziel!
太陽と地の間で目指す!
Der
Kompass
in
meiner
Brust
weicht
nicht
ab!
ぶれる事はない胸のコンパス!
Ich
gehe
weiter
in
Richtung
Morgen!
步み續けんだ明日の方角!
Wenn
es
keinen
Weg
gibt,
erschaffe
ich
einen
Weg!
道がないのなら、道を創作!
(In
der
Musik)
gibt
es
keine
Grenzen!!
(音樂に)限界なんてない!!
Ich
war
niedergeschlagen
in
einem
dunklen
Raum
暗い
部屋でふさぎ迂んだ
Ich
war
in
jenen
Tagen
あの頃の
僕は
konnte
mich
nicht
umdrehen,
selbst
wenn
der
morgige
Tag
rief
明日に呼ばれても
振り向けなかった
und
bist
weitergegangen,
nach
vorne
blickend
(遙か彼方の光目指して、
(Das
Licht
in
weiter
Ferne
anvisierend,
重ねた願いは闇を裂いてく!)
zerreißen
die
vereinten
Wünsche
die
Dunkelheit!)
君と出逢って笑い方も思い出せた
Durch
die
Begegnung
mit
dir
konnte
ich
mich
wieder
daran
erinnern,
wie
man
lacht
1+1が生んだ衝動
Der
Impuls,
der
aus
1+1
entstand
比翼の翼羽ばたき上昇!
Die
Flügel
eines
Paares
schlagen
und
steigen
auf!
夢摑むまでの距離はso
long!
Die
Entfernung,
um
den
Traum
zu
greifen,
ist
so
lang!
追い風にRide
on!!
Reite
auf
dem
Rückenwind!!
君と出會えた事で、僕は強くなれた
Durch
die
Begegnung
mit
dir
bin
ich
stärker
geworden
物足りない每日が
滿ち足りた日々へ
Die
unbefriedigenden
Tage
wurden
zu
erfüllten
Tagen
(モノクロに見えてた世界はカラ一!
(Die
Welt,
die
monochrom
erschien,
ist
jetzt
farbig!
この瞳のなかキミがいるから!)
Weil
du
in
meinen
Augen
bist!)
止まっていた僕の世界は、
Meine
Welt,
die
stillstand,
この手の中に夢を摑む時は
Wenn
ich
meinen
Traum
in
diesen
Händen
halte
ずっと僕のとなりで笑っていてほしい、、、
Ich
möchte,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
und
lachst,,,
(遙か彼方の光目指して、
(Das
Licht
in
weiter
Ferne
anvisierend,
重ねた願いは闇を裂いてく!)
zerreißen
die
vereinten
Wünsche
die
Dunkelheit!)
僕は未來とまた出逢えたんだ。。。
konnte
ich
der
Zukunft
wieder
begegnen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin, Back-on
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.