Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ニブンノイチ - (FLIP SOUND ver.)
Die Hälfte - (FLIP SOUND Ver.)
『ひとりじゃない』僕ら繋がってるから
『Ich
bin
nicht
allein』
Weil
wir
verbunden
sind
未来へと踏み出したくなったんだ
Wollte
ich
einen
Schritt
in
die
Zukunft
wagen
それぞれの夢の色をつないで
Verbinden
wir
die
Farben
unserer
jeweiligen
Träume
この空に鮮やかな虹をかけよう!
Lass
uns
einen
leuchtenden
Regenbogen
an
diesen
Himmel
malen!
これといって取り柄もない
Ich
habe
nicht
wirklich
besondere
Stärken
劣等感と歩いて自信だってない
Gehe
mit
einem
Minderwertigkeitsgefühl
und
habe
auch
kein
Selbstvertrauen
『ってゆーかそれで楽しいの?』って
『Ähm,
macht
dir
das
so
Spaß?』
キミは笑って僕を追い越してく...
Lachst
du
und
überholst
mich...
ココロの中で一人になると
Flash
back!
Wenn
ich
im
Herzen
allein
bin,
Flash
back!
ならシンクロさせて
Mash
up!
Dann
lass
uns
synchronisieren,
Mash
up!
キミとなら出来そうさ
Right
now!
Mit
dir
scheint
es
zu
gehen,
Right
now!
Ready
set
go!!
Ready
set
go!!
『ひとりじゃない』って思えた瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dachte:
『Ich
bin
nicht
allein』
叶えられそうな気がしたんだ
Hatte
ich
das
Gefühl,
es
wahr
machen
zu
können
変わらない
いつもの笑顔のままで
Mit
deinem
unveränderten,
gewohnten
Lächeln
キミは僕の手を掴んで
歩き出すよ
Ergreifst
du
meine
Hand
und
gehst
los
自分だって信じられないくらい
So
sehr,
dass
ich
es
selbst
kaum
glauben
kann
期待感でもっと未来がみたい
Mit
Erwartung
will
ich
mehr
von
der
Zukunft
sehen
『ってゆーかこれマジやばくない?』って
『Ähm,
ist
das
nicht
echt
krass?』
僕は笑ってキミと歩いてる...
Lache
ich
und
gehe
mit
dir...
今解き放て無限の可能性
Entfessle
jetzt
das
unendliche
Potenzial
自分で閉じ込めるのは
No
way!
Dich
selbst
einzuschließen?
No
way!
後はココロが示す方へ!
Danach
dorthin,
wohin
dein
Herz
dich
führt!
So,
Ready
set
go!!
So,
Ready
set
go!!
『ふたりなら』不可能なんてないさ
『Wenn
wir
zu
zweit
sind』
ist
nichts
unmöglich
そう思えたのはキミがいたから
Dass
ich
so
denken
konnte,
lag
daran,
dass
du
da
warst
僕にない強さとキミが持ってない
Die
Stärke,
die
ich
nicht
habe,
und
das,
was
du
nicht
hast
チカラを重ねて
飛び立つよ...
Vereinen
wir
unsere
Kräfte
und
heben
ab...
『ひとりじゃない』って思えた瞬間から
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dachte:
『Ich
bin
nicht
allein』
叶えられそうな気がしたんだ
Hatte
ich
das
Gefühl,
es
wahr
machen
zu
können
変わらない
いつもの笑顔のままで
Mit
deinem
unveränderten,
gewohnten
Lächeln
キミは僕の手を掴んで
歩き出すよ
Ergreifst
du
meine
Hand
und
gehst
los
『ふたりなら』不可能なんてないさ
『Wenn
wir
zu
zweit
sind』
ist
nichts
unmöglich
そう思えたのはキミがいたから
Dass
ich
so
denken
konnte,
lag
daran,
dass
du
da
warst
僕にない強さとキミが持ってない
Die
Stärke,
die
ich
nicht
habe,
und
das,
was
du
nicht
hast
チカラを重ねて
飛び立つよ...
Vereinen
wir
unsere
Kräfte
und
heben
ab...
立ち止まるな
Don't
stop!
Bleib
nicht
stehen,
Don't
stop!
そばにいるから
Don't
cry!
Weil
ich
bei
dir
bin,
Don't
cry!
キミはもう一人じゃない!
Du
bist
nicht
mehr
allein!
Everything's
gonna
be
alright!!
Everything's
gonna
be
alright!!
進みだせ
今
Go
now!
Geh
jetzt
voran,
Go
now!
二人だったら
No
doubt!
Wenn
wir
zu
zweit
sind,
No
doubt!
キミはもう一人じゃない!
Du
bist
nicht
mehr
allein!
Everything's
gonna
be
alright!!
Everything's
gonna
be
alright!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Back-on, back−on
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.