BAKA - X1 - traduction des paroles en allemand

X1 - BAKAtraduction en allemand




X1
X1
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Poster do Naruto e o Yu-Gi-Oh do lado
Poster von Naruto und Yu-Gi-Oh daneben
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Aula de sentada na katana do otaku
Sitzunterricht auf dem Katana des Otaku
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Poster do Naruto e o Yu-Gi-Oh do lado
Poster von Naruto und Yu-Gi-Oh daneben
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Aula de sentada na katana do otaku
Sitzunterricht auf dem Katana des Otaku
Faço acontecer, quer ver?
Ich lasse es geschehen, willst du sehen?
É que eu sabia de você
Ich wusste schon von dir
Com esse seu jeitinho de gamer
Mit deiner Gamer-Art
ouviu falar do PVP?
Hast du schon von PVP gehört?
Quer ajuda pra escolher entre BBB e anime?
Brauchst du Hilfe bei der Wahl zwischen BBB und Anime?
Voto off na TV, uma chance pro crime
Stimme aus im TV, gib dem Verbrechen eine Chance
Hoje eu que nem o Kirito
Heute bin ich wie Kirito
Não quero zerar o jogo
Ich will das Spiel nicht beenden
Vou fugir com a minha linda
Ich werde mit meiner Schönen fliehen
E com ela chegar no topo
Und mit ihr die Spitze erreichen
De capacete pra não machucar
Mit Helm, um dich nicht zu verletzen
É que eu encapo a pistola
Ich verpacke die Pistole
Ainda não na hora
Es ist noch nicht an der Zeit
Quando for hora vai rolar
Wenn es Zeit ist, wird es passieren
Vou liberar minha Bankai
Ich werde mein Bankai freisetzen
É que eu te amo pra carai
Weil ich dich so sehr liebe
Com ela o tempo não passa
Mit ihr vergeht die Zeit nicht
Ou passa rápido demais
Oder sie vergeht zu schnell
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Poster do Naruto e o Yu-Gi-Oh do lado
Poster von Naruto und Yu-Gi-Oh daneben
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Aula de sentada na katana do otaku
Sitzunterricht auf dem Katana des Otaku
Como saber se é amor? Uôo
Woher weiß man, ob es Liebe ist? Uôo
Se a memória não é boa é porque não era
Wenn die Erinnerung nicht gut ist, dann war es keine
No meu caso ela foi sincera, então eu fui também
In meinem Fall war sie ehrlich, also war ich es auch
tentei ser quem não era, ela sempre soube tão bem
Ich habe versucht, jemand zu sein, der ich nicht bin, sie wusste es immer so gut
Aquário, peixe, não importa a era
Wassermann, Fische, egal welche Ära
Uma história de amor é uma história de guerra
Eine Liebesgeschichte ist eine Kriegsgeschichte
Nós dois contra o mundo sem choro nem vela me espera
Wir beide gegen die Welt, ohne Weinen oder Kerzen, warte auf mich
Quando eu desço do palco quero dar um beijo nela
Wenn ich von der Bühne komme, will ich sie nur küssen
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Poster do Naruto e o Yu-Gi-Oh do lado
Poster von Naruto und Yu-Gi-Oh daneben
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Aula de sentada na katana do otaku
Sitzunterricht auf dem Katana des Otaku
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Poster do Naruto e o Yu-Gi-Oh do lado
Poster von Naruto und Yu-Gi-Oh daneben
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Aula de sentada na katana do otaku
Sitzunterricht auf dem Katana des Otaku
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet
Dentro do meu quarto, tudo preparado
In meinem Zimmer ist alles vorbereitet





Writer(s): Dedé Santaklaus, Pedro Cambraia, Rafael Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.