BAKKARI - Posso Mudar (Kz Vive) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAKKARI - Posso Mudar (Kz Vive)




Posso Mudar (Kz Vive)
I Can Change (Kz Lives)
nazarea
It's Nazarea
nazarea
It's Nazarea
eu
Here I am
eu tô, oh
Here I am, oh
nazarea
It's Nazarea
KZ vive
KZ lives
KZ vive
KZ lives
KZ vive
KZ lives
Vive
Lives
Cheguei por aqui, dois no peito
I arrived here, two feet on the ground
Cuidando de tudo, eu faço bem feito
Taking care of everything, I do it well
Apesar de tudo, faço do meu jeito
Despite everything, I do it my way
Pra mudar minha vida, eu olhei pro destino
To change my life, I looked to destiny
Se a fome ataca é soco no intestino
If hunger attacks, it's a punch in the gut
São noites e noites que eu venho investindo
It's nights and nights that I've been investing
Na porra de um sonho (Sim, sim)
In a damn dream (Yes, yes)
Pra mãe falei que existe saída
I told mom there's a way out
Os pivete acredita que existe saída
The kids believe there's a way out
Que a sorte me acerte igual bala perdida (Papapapa, papapapa)
May luck hit me like a stray bullet (Papapapa, papapapa)
Eu jogo com a fé, eu venci o mundo
I play with faith, I've already conquered the world
Com a bola no eu me sinto seguro
With the ball at my feet, I feel safe
Não importa quem é, eu não fico em segundo (Não, não)
No matter who it is, I don't come in second (No, no)
Carrego verdade dentro dos olhos (Sim)
I carry truth deep within my eyes (Yes)
Exalo vitória por meio dos poros
I exhale victory through my pores
Ainda sinto saudade, às vezes eu choro
I still feel longing, sometimes I cry
Na noite tão que eu me sinto fraco
In the lonely night I feel weak
Com o brilho do Sol que eu me sinto grato
With the sunlight I feel grateful
Marcado pra morrer, quebrei o trato
Marked to die, I broke the deal
Passei de promessa, virei um fato
I went from a promise, I became a fact
Passo o dia pensando em você
I spend the day just thinking about you
Te perdi e eu não podia perder
I lost you and I couldn't lose
Mas entendi irmão, eu posso tudo
But I understand, brother, I can do anything
Venho do nada (Venho do nada)
I come from nothing (I come from nothing)
Passo o dia pensando em você (Em você)
I spend the day just thinking about you (About you)
Te perdi e eu não podia perder, ei ei
I lost you and I couldn't lose, hey hey
Mas entendi irmão, eu posso tudo
But I understand, brother, I can do anything
Venho do nada
I come from nothing
E eu posso mudar
And I can change
De olho naquilo que eu posso ganhar
With my eyes on what I can win
Nego eu posso mudar (Posso mudar)
Man, I can change (I can change)
Pedra no caminho não vai atrasar
Stones in the way won't slow me down
Hoje eu sei meu lugar (BAKKARI)
Today I know my place (BAKKARI)
Sem topo, sem culpa
Without a top, without guilt
Eu vejo a cidade queimar
I see the city burn
Bem longe do ódio que quer me cegar
Far from the hate that wants to blind me
Sei que eu posso mudar (Posso mudar)
I know I can change (I can change)
De olho naquilo que eu posso ganhar
With my eyes on what I can win
Nego eu posso mudar (Posso mudar)
Man, I can change (I can change)
Pedra no caminho não vai atrasar
Stones in the way won't slow me down
Hoje eu sei meu lugar (Tá nazarea)
Today I know my place (It's Nazarea)
Sem topo, sem culpa
Without a top, without guilt
Eu vejo a cidade queimar
I see the city burn
Bem longe do ódio que quer me cegar
Far from the hate that wants to blind me
Carrego a verdade dentro dos olhos
I carry the truth deep within my eyes
Exalo vitória por meio dos poros
I exhale victory through my pores
Ainda sinto saudade, às vezes eu choro
I still feel longing, sometimes I cry
Na noite tão que eu me sinto fraco
In the lonely night I feel weak
Com o brilho do Sol que eu me sinto grato
With the sunlight I feel grateful
Marcado pra morrer, quebrei o trato
Marked to die, I broke the deal
Passei de promessa, virei um fato (Virei um fato)
I went from a promise, I became a fact (I became a fact)
Passo o dia pensando em você
I spend the day just thinking about you
Te perdi e eu não podia perder, ei ei
I lost you and I couldn't lose, hey hey
Mas entendi irmão, eu posso tudo
But I understand, brother, I can do anything
Venho do nada (Venho do nada)
I come from nothing (I come from nothing)
Passo o dia pensando em você (Em você)
I spend the day just thinking about you (About you)
Te perdi e eu não podia perder, ei ei
I lost you and I couldn't lose, hey hey
Mas entendi irmão, eu posso tudo
But I understand, brother, I can do anything
Venho do nada (Venho do nada)
I come from nothing (I come from nothing)
nazarea
It's Nazarea
nazarea
It's Nazarea
BAKKARI
BAKKARI






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.