Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
hasta
el
cielo
ida
y
vuelta
Ich
flog
bis
zum
Himmel
und
zurück
Fui
a
la
luna
y
viceversa
Ich
war
auf
dem
Mond
und
umgekehrt
Me
caí
de
un
planeta
Ich
fiel
von
einem
Planeten
Esquivando
un
cometa
wich
einem
Kometen
aus
Me
dormí
al
atardecer
Ich
schlief
bei
Sonnenuntergang
ein
De
un
amor
que
vuela,
pero
no
te
suelta
von
einer
Liebe,
die
fliegt,
aber
dich
nicht
loslässt
Yo
venía
de
la
guerra
Ich
kam
aus
dem
Krieg
Y
choqué
con
tu
galaxia
und
stieß
mit
deiner
Galaxie
zusammen
Me
enredé
entre
tus
piernas
Ich
verfing
mich
in
deinen
Beinen
Y
salté
en
una
acrobacia
und
sprang
in
einer
Akrobatik
Tropecé
y
aterricé
Ich
stolperte
und
landete
Sobre
ti
el
día
en
que
se
abrió
la
tierra
auf
dir,
an
dem
Tag,
als
sich
die
Erde
öffnete
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
Dieses
Mal
werde
ich
erscheinen
lassen
La
magia
necesaria
para
hallar
die
nötige
Magie,
um
zu
finden
Lo
que
el
olvido
tiene
escondido
was
das
Vergessen
verborgen
hält
Y
por
las
noches
viajaré
und
in
den
Nächten
werde
ich
reisen
Del
espacio
hasta
tus
pies
vom
Weltraum
bis
zu
deinen
Füßen
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
um
zu
versuchen,
in
deine
Augen
zu
schauen,
um
zu
entziffern
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
und
zu
entdecken,
was
mit
mir
los
ist
Cuatrocientas
veintiséis
millones
de
veces
Vierhundertsechsundzwanzig
Millionen
Mal
Nos
hundimos
en
el
río
como
dos
peces
sanken
wir
wie
zwei
Fische
in
den
Fluss
Nuestras
burbujitas
navegando
las
aguas
Unsere
kleinen
Blasen
treiben
auf
dem
Wasser
Salen
a
la
superficie
estas
palabras
diese
Worte
steigen
an
die
Oberfläche
Ciegos
de
la
realidad
Blind
für
die
Realität
Y
todo
lo
demás
und
alles
andere
Fuimos
nadando
contra
la
corriente
Wir
schwammen
gegen
den
Strom
Creamos
nuestro
propio
continente
erschufen
unseren
eigenen
Kontinent
Y
el
mundo
se
va
a
dormir
Und
die
Welt
wird
einschlafen
Mientras
tus
besos
por
teléfono
me
rescatan
während
deine
Küsse
per
Telefon
mich
retten
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
Dieses
Mal
werde
ich
erscheinen
lassen
La
magia
necesaria
para
hallar
die
nötige
Magie,
um
zu
finden
Lo
que
el
olvido
tiene
escondido
was
das
Vergessen
verborgen
hält
Y
por
las
noches
viajaré
und
in
den
Nächten
werde
ich
reisen
Del
espacio
hasta
tus
pies
vom
Weltraum
bis
zu
deinen
Füßen
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
um
zu
versuchen,
in
deine
Augen
zu
schauen,
um
zu
entziffern
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
und
zu
entdecken,
was
mit
mir
los
ist
Qué
te
pasa
conmigo
Was
ist
mit
mir
los
Ay,
qué
te
pasa
conmigo
Ach,
was
ist
mit
mir
los
Y
el
mundo
se
apagará
Und
die
Welt
wird
sich
verdunkeln
Mientras
tus
besos
me
rescatan
während
deine
Küsse
mich
retten
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
Dieses
Mal
werde
ich
erscheinen
lassen
Y
por
las
noches
viajaré
Und
in
den
Nächten
werde
ich
reisen
Del
espacio
hasta
tus
pies
vom
Weltraum
bis
zu
deinen
Füßen
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
um
zu
versuchen,
in
deine
Augen
zu
schauen,
um
zu
entziffern
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
und
zu
entdecken,
was
mit
mir
los
ist
Ay,
qué
te
pasa
conmigo
Ach,
was
ist
mit
mir
los
Qué
te
pasa
conmigo
Was
ist
mit
mir
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Moreno Charpentier
Album
DESARMAR
date de sortie
28-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.