Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
hasta
el
cielo
ida
y
vuelta
I
went
to
heaven
and
back
Fui
a
la
luna
y
viceversa
I
went
to
the
moon
and
back
again
Me
caí
de
un
planeta
I
fell
from
a
planet
Esquivando
un
cometa
Dodging
a
comet
Me
dormí
al
atardecer
I
fell
asleep
at
sunset
De
un
amor
que
vuela,
pero
no
te
suelta
From
a
love
that
flies,
but
doesn't
let
you
go
Yo
venía
de
la
guerra
I
was
coming
from
the
war
Y
choqué
con
tu
galaxia
And
I
crashed
into
your
galaxy
Me
enredé
entre
tus
piernas
I
got
tangled
in
your
legs
Y
salté
en
una
acrobacia
And
I
jumped
in
an
acrobatic
feat
Tropecé
y
aterricé
I
tripped
and
landed
Sobre
ti
el
día
en
que
se
abrió
la
tierra
On
you
the
day
the
earth
opened
up
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
This
time
I'm
going
to
make
appear
La
magia
necesaria
para
hallar
The
magic
needed
to
find
Lo
que
el
olvido
tiene
escondido
What
oblivion
has
hidden
Y
por
las
noches
viajaré
And
at
night
I
will
travel
Del
espacio
hasta
tus
pies
From
space
to
your
feet
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
To
try
to
look
into
your
eyes
to
decipher
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
And
discover
what's
going
on
with
you
and
me
Cuatrocientas
veintiséis
millones
de
veces
Four
hundred
twenty-six
million
times
Nos
hundimos
en
el
río
como
dos
peces
We
sank
into
the
river
like
two
fish
Nuestras
burbujitas
navegando
las
aguas
Our
little
bubbles
sailing
the
waters
Salen
a
la
superficie
estas
palabras
These
words
rise
to
the
surface
Ciegos
de
la
realidad
Blind
to
reality
Y
todo
lo
demás
And
everything
else
Fuimos
nadando
contra
la
corriente
We
swam
against
the
current
Creamos
nuestro
propio
continente
We
created
our
own
continent
Y
el
mundo
se
va
a
dormir
And
the
world
goes
to
sleep
Mientras
tus
besos
por
teléfono
me
rescatan
While
your
kisses
over
the
phone
rescue
me
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
This
time
I'm
going
to
make
appear
La
magia
necesaria
para
hallar
The
magic
needed
to
find
Lo
que
el
olvido
tiene
escondido
What
oblivion
has
hidden
Y
por
las
noches
viajaré
And
at
night
I
will
travel
Del
espacio
hasta
tus
pies
From
space
to
your
feet
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
To
try
to
look
into
your
eyes
to
decipher
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
And
discover
what's
going
on
with
you
and
me
Qué
te
pasa
conmigo
What's
going
on
with
you
and
me
Ay,
qué
te
pasa
conmigo
Oh,
what's
going
on
with
you
and
me
Y
el
mundo
se
apagará
And
the
world
will
turn
off
Mientras
tus
besos
me
rescatan
While
your
kisses
rescue
me
Esta
vez
voy
a
hacer
aparecer
This
time
I'm
going
to
make
appear
Y
por
las
noches
viajaré
And
at
night
I
will
travel
Del
espacio
hasta
tus
pies
From
space
to
your
feet
Para
intentar
mirar
tus
ojos
para
descifrar
To
try
to
look
into
your
eyes
to
decipher
Y
descubrir
qué
te
pasa
conmigo
And
discover
what's
going
on
with
you
and
me
Ay,
qué
te
pasa
conmigo
Oh,
what's
going
on
with
you
and
me
Qué
te
pasa
conmigo
What's
going
on
with
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Moreno Charpentier
Album
DESARMAR
date de sortie
28-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.