BAND-MAID - Corallium - traduction des paroles en allemand

Corallium - BAND-MAIDtraduction en allemand




Corallium
Corallium
甘い世界に 迷い込んでる
Ich habe mich in einer süßen Welt verirrt
このままずっと 永遠に
Für immer und ewig,
酔いしれていたい
möchte ich berauscht sein
溺れたい hold me
Ich möchte ertrinken, halt mich
Hey, you!
Hey, du!
キマってる 身動きもできない
Du bist so cool, ich kann mich nicht bewegen
その独特な仕草
Deine einzigartigen Gesten
癖になっちゃう どうなってんの
machen mich süchtig, was ist los?
Take me
Nimm mich
You can break me
Du kannst mich zerbrechen
Feeling of wonder
Gefühl des Wunders
いっそどうなってしまっても構わない
Es ist mir egal, was passiert
君の隣で息をしたい
Ich möchte an deiner Seite atmen
Don't be alone
Sei nicht allein
Never make me sad
Mach mich niemals traurig
強く 締めて 深く落ちる
Drück mich fest, ich falle tief
甘い世界に 迷い込んでる
Ich habe mich in einer süßen Welt verirrt
溺れてる事が もうたまらない
Zu ertrinken ist unerträglich
君の居ない未来なら
Eine Zukunft ohne dich
Ah 生きていけない
Ah, ich kann nicht leben
So, drown me out now
Also, ertränke mich jetzt
取ってつけた様な愛情や
Aufgesetzte Liebe
不感症な無感情は
und gefühllose Emotionslosigkeit
綺麗な言葉も渇かしてしまう
trocknen selbst schöne Worte aus
Get me out
Hol mich raus
Get me out
Hol mich raus
Take me
Nimm mich
You can break me
Du kannst mich zerbrechen
Feeling of wonder
Gefühl des Wunders
もっと強烈に溶かして 受け止めて
Schmilz mich noch intensiver, fang mich auf
マトモなだけじゃつまんないし
Nur normal zu sein ist langweilig
他の誰かじゃもう
Jemand anderes
足りない bye-bye
reicht nicht mehr, bye-bye
甘い世界に 迷い込んでる
Ich habe mich in einer süßen Welt verirrt
溺れてく事に 戸惑いはない
Ich habe keine Zweifel daran, zu ertrinken
君が居ない未来には
An einer Zukunft ohne dich
Ah 興味さえ無い
Ah, habe ich nicht einmal Interesse
So, drown me out now
Also, ertränke mich jetzt
苦しくって愛おしい
Es ist schmerzhaft und liebenswert
薄暗い水の中で
In dem dunklen Wasser
滲みゆく蒼穹を見つめながら溺れてる
ertrinke ich, während ich den verschwimmenden Himmel betrachte
I will be here forever and never want to rise up
Ich werde für immer hier sein und will nie auftauchen
I drink the pain away now, this is my fate
Ich ertränke den Schmerz, das ist mein Schicksal
Break down
Zusammenbruch
甘い世界で ゆらゆら揺れる
In einer süßen Welt sanft schaukelnd
此処に居たいよ 永遠に
Ich möchte hier für immer bleiben
君も同じでしょう
Du fühlst doch genauso, oder?
魅せつけて for me
Zeig es mir, für mich
甘い世界に 迷い込んでる
Ich habe mich in einer süßen Welt verirrt
溺れてる事が もうたまらない
Zu ertrinken ist unerträglich
君の居ない未来なら
Eine Zukunft ohne dich
Ah 生きていけない
Ah, ich kann nicht leben
So, drown me out now
Also, ertränke mich jetzt
Brake me now
Zerbrich mich jetzt
Make me drown
Lass mich ertrinken





Writer(s): Maid Band, Saiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.