Paroles et traduction BAP - Bleifooss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
aach
Stund
ahm
Stüer;
Уже
шесть
часов
за
рулем;
Nieselrään
un
stur
jraaduss,
naahx
öm
vier,
Моросящий
дождь
и
туман,
почти
четыре
утра,
Un
trotzdämm
zweiunhalv
Stunde
noch,
unjefähr.
И
все
равно
еще
около
двух
с
половиной
часов
езды.
"Blend
du
ruisch
op!
"Не
мог
бы
ты
помолчать!
Schloof
ich
och
nit
enn,
ich
dank
dir,
du
Kopp!"
Я
и
так
не
сплю,
спасибо,
башка!"
Jeschloofe
weed
doheim
em
Bett,
nevven
ihr.
Спать
буду
дома,
в
постели,
рядом
с
тобой.
Romantisch
ess
do
janix
draan,
Романтики
здесь
никакой,
Dat
ess
Kilometerfresserei
un
sons
nix.
Это
просто
пожирание
километров
и
ничего
больше.
Mann,
oh
Mann,
luhr
dir
dä
Tacho
ahn:
Боже
мой,
глянь
на
спидометр:
Jraad
schlappe
Hundert,
janz
ejal,
wie
d′en
tritts.
Всего
лишь
сотня,
как
ни
дави
на
педаль.
En
andre
Kassett.
Другая
кассета.
Wo
hätt
die
vum
Richards
sich
bloß
widder
versteckt?
Куда
же
она,
Ричардса,
опять
запропастилась?
Na,
also:
"How
I
wish,
that
you
were
here!"
А,
вот
она:
"Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь!"
En'ner
Stund
weed
et
hell,
Через
час
рассветет,
Tass
Kaffee,
tanke,
schnell
noch
en
Frikadell.
Чашка
кофе,
заправка,
быстренько
котлета.
Ach
Leevje,
löösch
ich
doch
em
Bett
nevven
dir!
Ах,
любимая,
уснул
бы
я
в
постели
рядом
с
тобой!
Kenn
jede
Meter
Autobahn
Знаю
каждый
метр
автобана
Usswendisch
zwesche
Kiel
un
Rosenheim.
Наизусть
между
Килем
и
Розенхаймом.
Mann,
oh
Mann,
kenn
jede
Strouch
beim
Name,
Боже
мой,
знаю
каждый
кустик
по
имени,
Jed
Bröck,
jede
Kilometerstein.
Каждый
мост,
каждый
километровый
столб.
Bleifooss
de
Leitplank
lang,
Свинцовая
нога
вдоль
отбойника,
Die
Naach
krüvv
vorbei
Ночь
проходит,
Un
ahn
dämm
Bleifooss
′ne
mööde
Mann,
И
у
этой
свинцовой
ноги
усталый
хозяин,
Verfluchte
A
3.
Проклятая
А
3.
Bleifooss
de
Leitplank
lang,
Свинцовая
нога
вдоль
отбойника,
Des
Naahx
koot
noh
vier
Скоро
четыре
утра,
Un
ahn
dämm
Bleifooss
'ne
mööde
Mann,
И
у
этой
свинцовой
ноги
усталый
хозяин,
Dä
will
heim
noh
dir.
Который
хочет
домой,
к
тебе.
Aachunhalv
Stund
ahm
Stüer,
Восемь
с
половиной
часов
за
рулем,
Nieselrään
un
stur
jraaduss.
Unjefähr
Моросящий
дождь
и
туман.
Примерно
Jetz
noch
zwei
Stund,
bess
ich
doheim
vüür
der
Dühr.
Еще
два
часа,
пока
не
буду
дома
у
твоей
двери.
Romantisch
ess
do
janix
draan,
Романтики
здесь
никакой,
Dat
ess
Kilometerfresserei
un
sons
nix.
Это
просто
пожирание
километров
и
ничего
больше.
Mann,
oh
Mann,
luhr
dir
dä
Tacho
ahn:
Боже
мой,
глянь
на
спидометр:
Jraad
schlappe
Hundert,
janz
ejal,
wie
d'en
tritts.
Всего
лишь
сотня,
как
ни
дави
на
педаль.
Bleifooss
de
Leitplank
lang,
Свинцовая
нога
вдоль
отбойника,
Die
Naach
krüvv
vorbei
Ночь
проходит,
Un
ahn
dämm
Bleifooss
′ne
mööde
Mann,
И
у
этой
свинцовой
ноги
усталый
хозяин,
Verfluchte
A
3.
Проклятая
А
3.
Bleifooss
de
Leitplank
lang,
Свинцовая
нога
вдоль
отбойника,
Des
Naahx
koot
noh
vier
Скоро
четыре
утра,
Un
ahn
dämm
Bleifooss
′ne
mööde
Mann,
И
у
этой
свинцовой
ноги
усталый
хозяин,
Dä
will
heim
noh
dir.
Который
хочет
домой,
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.