BAP - Dat Däät Joot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Dat Däät Joot




Dat Däät Joot
Это так хорошо
Och wenn ich off nit met mir einig benn,
Даже если я сам с собой не согласен,
Wenn ich nächtelang em Bett stonn,
Когда я ночами не сплю,
Mich froore: hätt dat ei′ntlich noch'ne Senn?
Спрашиваю себя: а есть ли в этом смысл?
Ir′ndwann weeß och du fottjonn,
Когда-нибудь ты тоже поймешь,
Mich froore: finge mir noch für uns statt?
Спрашиваю себя: найдется ли нам место?
Woor dat alles? Oder: hann mir uns lang satt?
Это все? Или мы друг другу надоели?
Dabei weiß ich wirklich nit, wem usser dir'sch vertraue könnt,
При этом я правда не знаю, кому, кроме тебя, я могу доверять,
Eins ess secher; Do bess minge Fründ, minge beste Fründ.
Одно точно: ты мой друг, мой лучший друг.
Wo ess die, die für mich Rähnboore jekläut,
Где та, что собирала для меня радуги,
Der'sch Glöckspenning verstreut hann?
Разбрасывала талисманы на удачу?
Kann′t sinn..., dat die die Naach em Mai bereut,
Может быть... она пожалела о той майской ночи,
Die Stunde Null janz ahm Ahnfang?
О том самом начале?
Övver Schatte springe′s nit ding Disziplin,
Но тени не прыгают по твоей команде,
Doch wenn't bloß Angs ess, du feels dobei hin,
Но если это всего лишь страх, ты чувствуешь его,
Ich fang dich op un halt dich fest, dann es die Ewigkeit zo koot,
Я поймаю тебя и крепко обниму, тогда и вечность покажется слишком короткой,
Spring un fall ru′isch - ich fang dich,
Прыгай и падай смело - я поймаю тебя,
Dat deit joot - dat däät joot.
Это так хорошо - это было бы так хорошо.
Weißte noch wie't wohr, mir zwei jäjen Rest?
Помнишь, как это было, мы вдвоем против всех?
Uns kunnt keiner, Pesch un Schwäwel′s nur su fest.
Нам никто не мог помешать, беды и горе держались от нас подальше.
Liebs du mich noch? He ich sehn mich noh dämm zwei Buchstabe Woot.
Любишь ли ты меня еще? Я скучаю по этому слову из двух букв.
Loß dich falle ... ich saach dir:
Позволь себе упасть... я говорю тебе:
Dat deit joot, dat däät joot.
Это так хорошо, это было бы так хорошо.





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.