Paroles et traduction BAP - Dat Däät Joot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat Däät Joot
Это так хорошо
Och
wenn
ich
off
nit
met
mir
einig
benn,
Даже
если
я
сам
с
собой
не
согласен,
Wenn
ich
nächtelang
em
Bett
stonn,
Когда
я
ночами
не
сплю,
Mich
froore:
hätt
dat
ei′ntlich
noch'ne
Senn?
Спрашиваю
себя:
а
есть
ли
в
этом
смысл?
Ir′ndwann
weeß
och
du
fottjonn,
Когда-нибудь
ты
тоже
поймешь,
Mich
froore:
finge
mir
noch
für
uns
statt?
Спрашиваю
себя:
найдется
ли
нам
место?
Woor
dat
alles?
Oder:
hann
mir
uns
lang
satt?
Это
все?
Или
мы
друг
другу
надоели?
Dabei
weiß
ich
wirklich
nit,
wem
usser
dir'sch
vertraue
könnt,
При
этом
я
правда
не
знаю,
кому,
кроме
тебя,
я
могу
доверять,
Eins
ess
secher;
Do
bess
minge
Fründ,
minge
beste
Fründ.
Одно
точно:
ты
мой
друг,
мой
лучший
друг.
Wo
ess
die,
die
für
mich
Rähnboore
jekläut,
Где
та,
что
собирала
для
меня
радуги,
Der'sch
Glöckspenning
verstreut
hann?
Разбрасывала
талисманы
на
удачу?
Kann′t
sinn...,
dat
die
die
Naach
em
Mai
bereut,
Может
быть...
она
пожалела
о
той
майской
ночи,
Die
Stunde
Null
janz
ahm
Ahnfang?
О
том
самом
начале?
Övver
Schatte
springe′s
nit
ding
Disziplin,
Но
тени
не
прыгают
по
твоей
команде,
Doch
wenn't
bloß
Angs
ess,
du
feels
dobei
hin,
Но
если
это
всего
лишь
страх,
ты
чувствуешь
его,
Ich
fang
dich
op
un
halt
dich
fest,
dann
es
die
Ewigkeit
zo
koot,
Я
поймаю
тебя
и
крепко
обниму,
тогда
и
вечность
покажется
слишком
короткой,
Spring
un
fall
ru′isch
- ich
fang
dich,
Прыгай
и
падай
смело
- я
поймаю
тебя,
Dat
deit
joot
- dat
däät
joot.
Это
так
хорошо
- это
было
бы
так
хорошо.
Weißte
noch
wie't
wohr,
mir
zwei
jäjen
dä
Rest?
Помнишь,
как
это
было,
мы
вдвоем
против
всех?
Uns
kunnt
keiner,
Pesch
un
Schwäwel′s
nur
su
fest.
Нам
никто
не
мог
помешать,
беды
и
горе
держались
от
нас
подальше.
Liebs
du
mich
noch?
He
ich
sehn
mich
noh
dämm
zwei
Buchstabe
Woot.
Любишь
ли
ты
меня
еще?
Я
скучаю
по
этому
слову
из
двух
букв.
Loß
dich
falle
...
ich
saach
dir:
Позволь
себе
упасть...
я
говорю
тебе:
Dat
deit
joot,
dat
däät
joot.
Это
так
хорошо,
это
было
бы
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser
Album
Da Capo
date de sortie
28-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.