Paroles et traduction BAP - Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Can you do magic? (live, 1983: from the album "Until next time")
E
wieß
Blatt
Papier,
ne
Bleisteff,
Jedanke
bei
die
setz
ich
A
blank
sheet
of
paper,
a
pencil,
I
put
my
thoughts
on
it
Ahm
Finster
un
hühr,
wat
sich
avvspillt
vür
der
Dür,
bess
ich
In
the
darkness
and
listen
to
what's
going
on
outside
the
door,
until
I
Avvrötsch
en
die
Zick,
en
der
et
dich
für
mich
nit
joov
Escape
to
a
time
when
you
didn't
exist
for
me
Un
mir
ming
Levve
vürm
Daach
X
op
einmohl
vüürkütt
wie
en
Stroof
And
all
of
a
sudden
my
life
seems
like
a
verse
before
the
chorus
Do
kanns
zaubre,
wie
ding
Mamm,
die
Kate
läät
You
can
do
magic,
like
your
mother,
the
cat
purrs
- Irjendsujet
muss
et
sinn
-
- It
has
to
be
something
-
Jede
Andre
hätt
jesaat:
'Et
ess
zo
spät
Everyone
else
would
have
said:
'It's
too
late
Dä
Typ
ess
fäädisch,
nä
dä
typ
This
guy
is
finished,
this
guy
Dä
krisste
wirklich
nit
mieh
hin.'
You'll
never
really
get
him
back.'
Mem
Rögge
zur
Wand,
spaßend
un
jede
Nacht
voll
woor
ich
With
my
back
to
the
wall,
I
was
nervous
and
drunk
every
night
Ming
bessje
Verstand
hassend,
total
vun
der
Roll
wor
ich
I
hated
my
little
bit
of
sense,
I
was
totally
out
of
control
T'schlemmste
woor,
als
mir,
wie
do
mich
endlich
registriert
The
worst
thing
was
when
I
finally
registered,
like
you
Entsetzlich
klarwood,
dat
et
jetz
oder
nie
met
uns
zwei
passiert
It
dawned
on
me
with
surprising
clarity
that
it's
now
or
never
with
the
two
of
us
Mensch
woor
ich
nervös,
als
ich
dir
alles
jesaat
- hektisch
Man,
I
was
nervous
when
I
told
you
everything
- frantically
Un
trotzdämm
erlös,
weil
do
mich
nit
treck
ussjelach
un
dich
And
yet
relieved,
because
you
didn't
just
laugh
at
me
and
you
Für
mich
intressiert
häss,
für
all
dä
Stuss,
dä
uss
mir
kohm
Were
interested
in
me,
in
all
the
nonsense
that
came
out
of
me
Für
all
dä
Laber,
dä'sch
jebraat
hann,
weil
die
Chance
zo
For
all
the
chatter
I'd
uttered,
because
the
chance
to
Plötzlich
kohm
Suddenly
came
Do
kanns
zaubre...
You
can
do
magic...
E
wieß
Blatt
Papier,
ne
Bleisteff,
Jedanke
bei
die
setz
ich
A
blank
sheet
of
paper,
a
pencil,
I
put
my
thoughts
on
it
Ahm
Finster
un
hühr
en
mich,
krich
kaum
jet
notiert,
weil
ich
In
the
darkness
and
listen
to
myself,
I
can
hardly
write
anything
down
because
I
Immer
noch
nit
raffe,
dat
mir
uns
tatsächlich
hann
Still
can't
grasp
that
we
actually
have
each
other
Un
mir
deshalb
halt
wießmache
And
that's
why
I
keep
telling
myself
Dat
do
wirklich
zaubre
kanns...
That
you
really
can
do
magic...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Wellenreiter (live, 1982: Dortmund, "Rockpop in Concert")
2
Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
3
Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
4
Zehnter Juni (live, 1983: von der Maxi-Single "Shanghai")
5
Wie 'ne Stein (live, 1982: Loreley, "Rockpalast")
6
Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
7
Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
8
Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
9
Hundertmohl (studio, 1983: vom Live-Album "Bess demnähx")
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.