Bap - Do Kanns Zaubere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bap - Do Kanns Zaubere




Do Kanns Zaubere
Ты можешь колдовать
E wieß Blatt Papier, ne Bleisteff, Jedanke bei die setz ich
Белый лист бумаги, карандаш, мысли, которые я излагаю.
Ahm Finster un hühr, wat sich avvspillt vür der Dür, bess ich
В темноте и тишине, слушаю, что происходит за дверью, пока я
Avvrötsch en die Zick, en der et dich für mich nit joov
Возвращаюсь во время, когда тебя для меня не существовало.
Un mir ming Levve vürm Daach X op einmohl vüürkütt wie en Stroof
И моя жизнь до дня X вдруг показалась мне наказанием.
Do kanns zaubre, wie ding Mamm, die Kate läät
Ты можешь колдовать, как моя мама, черт возьми.
- Irjendsujet muss et sinn -
- Что-то в этом должно быть -
Jede Andre hätt jesaat: 'Et ess zo spät
Любая другая сказала бы: "Слишком поздно.
Typ ess fäädisch, typ
Этот парень конченый, да, этот парень.
krisste wirklich nit mieh hin.'
Его уже не исправить".
Mem Rögge zur Wand, spaßend un jede Nacht voll woor ich
Спиной к стене, в отчаянии и каждую ночь пьяный я был.
Ming bessje Verstand hassend, total vun der Roll wor ich
Ненавидя свой жалкий разум, совершенно с катушек слетел я.
T'schlemmste woor, als mir, wie do mich endlich registriert
Хуже всего было, когда ты, наконец, меня заметила.
Entsetzlich klarwood, dat et jetz oder nie met uns zwei passiert
Мне стало ужасно ясно, что это сейчас или никогда с нами двумя случится.
Mensch woor ich nervös, als ich dir alles jesaat - hektisch
Боже, как я нервничал, когда все тебе рассказал - лихорадочно.
Un trotzdämm erlös, weil do mich nit treck ussjelach un dich
И все же испытал облегчение, потому что ты не высмеяла меня и
Für mich intressiert häss, für all Stuss, uss mir kohm
Проявила ко мне интерес, ко всей той ерунде, что из меня лилась.
Für all Laber, dä'sch jebraat hann, weil die Chance zo
За всю ту болтовню, которую я нес, потому что шанс так
Plötzlich kohm
Внезапно появился.
Do kanns zaubre...
Ты можешь колдовать...
E wieß Blatt Papier, ne Bleisteff, Jedanke bei die setz ich
Белый лист бумаги, карандаш, мысли, которые я излагаю.
Ahm Finster un hühr en mich, krich kaum jet notiert, weil ich
В темноте и тишине, слушаю себя, почти ничего не записываю, потому что
Immer noch nit raffe, dat mir uns tatsächlich hann
До сих пор не могу поверить, что мы действительно вместе.
Un mir deshalb halt wießmache
И поэтому продолжаю себе внушать,
Dat do wirklich zaubre kanns...
Что ты действительно можешь колдовать...





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser, Alexander Buechel, Manfred Boecker, Hans Wollrath, Stefan Kriegeskorte, Wolfgang Boecker, Rooij Hilmar Wolf-de


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.