Bap - Endlich Allein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bap - Endlich Allein




Du häss mich ens jefrooch, wat ich für′t bessre Levve heelt,
Ты jefrooch häss меня ens, ВАТ я für't bessre Levve heelt,
Dat vun nem Kettehung oder dat vun dämm, bettelt, streunt und stiehlt.
Dat vun nem Kettehung или dat vun изоляционных, демон просит милостыню, бродит и ворует.
Mit alle Konsequenze, Narbe Fooßtritt, Einsamkeit un su,
Со всеми последствиями, шрамом ноги, одиночеством un su,
Em Vergleich met dämm vun dämm, zwar nie hungert, doch niemals fruh.
Их сравнение встретило демона, который, хотя никогда не голодает, никогда не голодает.
Ich lauf he römm en Brindisi, ming Flugzeuch jeht eez koot noh vier
Я бег he römm en Brindisi, ming рейс пойди jeht eez koot noh четыре
'Sch sinn mich em Schaufenster jespejelt un sinn hatt uss, denk ich mir.
Я чувствую, что это витрина, и у нас есть смысл, я думаю.
Met Sonnebrill un unrasiert un - logo - brung noh zwei Mohnt,
Met солнца Brill un небритый un logo brung noh два Mohnt,
Doch ennedrinn ahm ziddre, Kloß em Hals, weil dat he′s unjewohnt.
Но ennedrinn ahm ziddre, комок em шею, потому что dat he's unjewohnt.
Merkwürdije Zustand ess dat, doch wie off hann ich en mir jewünsch,
Merkwürdije состоянии ess dat, off впрочем, как я hann en мной jewünsch,
Wie off mich insjeheim jestreubt, die dausend Klözz ahm Bein verwünsch?
Как меня off insjeheim jestreubt, которые dausend Klözz ahm ногу verwünsch?
Künnt ich bloß knaatsche, richtisch kitschisch, doch dat hann ich verlernt,
Я просто ухожу, по-настоящему банально, но это то, что я отучаю,
Wat ess passiert? Wie wigg benn ich vun Start un Ziel entfernt?
Wat ess происходит? Как wigg benn я vun un Start цели?
'Sch hann keine Hunger, doch ich esse - ejal wat - als Alibi,
'Sch hann отсутствие голода, ведь я ем - ejal wat качестве алиби,
Domet ich drinke darf un frooch mich: "Jung, wat deit dir eijntlich wieh?
Я Domet ООН должна drinke frooch меня: "Молодой, wat deit тебе eijntlich wieh?
Häss de dich irjendwo verfrans? Häss do dich irjendwo verdonn?
Häss de тебя irjendwo verfrans? Häss do тебя irjendwo verdonn?
Su wie de dostehß, sollt mer meine: Dämm kann't doch nur blendend jonn.
Как бы то ни было, я должен знать свое: Демон не может быть просто ослепительным.
Ich benn allein, endlich, doch wat soll dat jetz?
Я, наконец, один, но что теперь делать?
Ich benn allein, endlich - endlich allein,
Я Бенн один, наконец-наконец-наконец-то один,
Do wohr dat Bastard-Rudel en Piräus, Samsdaachmorje öm Aach.
Do wуха dat Bastard стая en Пирей, Samsdaachmorje вы разве Aach.
"Die hann′t jeschnallt, die ärm Säu"hässte leis - wie nevvebei - jesaat.
"Кто hann't jeschnallt, который выделяется тепло Säu"hässte Лейс - как nevvebei - jesaat.
Un ich daach ahn domols, als mir noch die, die kein Övvermacht beseech,
У меня есть домолы, чем у меня еще есть те, кто не умоляет о власти,
Als jed Berührung noch ne Stromstoß, jede Bleck bengalisch Leech.
Когда Джед коснулся еще одного всплеска тока, каждый Блек бенгальский пиявок.
Wenn′t och ne Aurebleck nur woor, jet dovunn ess noch immer do,
Ne Aurebleck Wenn't och только woor, jet dovunn ess прежнему do,
Jenooch Alptraun nit ze levve, en dämm ich mich nit mieh wooch,
Jenooch Alptraun nit ze levve, ы я изоляционных меня nit mieh wooch,
Die Power loszulosse, die do mir selvs jetz noch reichlich jiss.
Отпустите силу, которая сейчас еще в изобилии jiss do me selvs.
En dämm en Macht rejiert, die't schaff, dat mer et wichtigste verjiss.
En изоляционных en Власти rejiert, die't schaff, dat mer et главное verjiss.





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.