BAP - Et ess, wie't ess (Plugged Version) [Radio Edit] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Et ess, wie't ess (Plugged Version) [Radio Edit]




Et ess, wie't ess (Plugged Version) [Radio Edit]
Et ess, wie′t ess (Plugged Version) [Radio Edit]
Et ess, wie′t ess, do kammer nix maache,
It is what it is, there's nothing we can do,
Mer sinn uns einfach passiert.
We just stumbled upon each other.
Et ess, wie't ess, kumm lommer jet laache,
It is what it is, come on let's laugh a little,
Do kunnt doch keiner jet für.
Nobody can help it.
Et ess, wie′t ess ... Et ess, wie't ess, na klar!
It is what it is ... It is what it is, of course!
Et ess, wie't ess, wat soll ich jrooß saare?
It is what it is, what can I really say?
Ey, du bess unbezahlbar!
Girl, you're priceless!
Kein Ahnung, wie mer dat erdraare kann,
No idea how we can endure it,
Daach für Daach, Johr für Johr
Day after day, year after year,
Jiss do mir Deckung, jisste Feuerschutz,
You provide me cover, you protect me from fire,
Wenn′t eng, besste do.
When things get tight, you are there.
Ejal ob aufwärts oder steil birchaff,
No matter if it's uphill or downhill,
Ob Jipfelkrüzz, ob Tal,
Whether mountaintop or valley,
Ejal ob Rögge- oder Jäjewind,
No matter if it's tailwind or headwind,
Em Zweifelsfall ess dir dat scheißejal.
In case of doubt, you don't give a damn.
Du häss mich opjefange,
You've always caught me,
Nit selden naax am Telefon,
Quite often right next to the phone,
Un noch nie enjehange,
And you've never hung up,
Du weiß schon ...
You know...
Et ess, wie′t ess, do kammer nix maache,
It is what it is, there's nothing we can do,
, Er sinn uns einfach passiert.
We just stumbled upon each other.
Et ess, wie't ess, kumm lommer jet laache,
It is what it is, come on let's laugh a little,
Do kunnt doch keiner jet für.
Nobody can help it.
Et ess, wie′t ess ... Et ess, wie't ess, na klar!
It is what it is ... It is what it is, of course!
Et ess, wie′t ess, wat soll ich jrooß saare?
It is what it is, what can I really say?
Ey, du bess unbezahlbar!
Girl, you're priceless!
Un wenn ming Leeder all jesunge sinn,
And when all my songs are sung,
Ming Bilder all jemohlt,
All my paintings are painted,
Nohm allerletzte Pinselstrich,
After the very last brushstroke,
Nohm letzte, leise Schlussakkord,
After the last, quiet closing chord,
Wenn jed Idee notiert ess,
When every idea is written down,
Doch keiner mieh jrooß intressiert,
But nobody cares anymore,
Bedd ich, dat du noch do bess,
I pray that you're still there,
He bei mir.
Right here with me.
Et ess, wie't ess, do kammer nix maache,
It is what it is, there's nothing we can do,
Mer sinn uns einfach passiert.
We just stumbled upon each other.
Et ess, wie′t ess, kumm lommer jet laache,
It is what it is, come on let's laugh a little,
Do kunnt doch keiner jet für.
Nobody can help it.
Et ess, wie't ess ... Et ess, wie't ess, na klar!
It is what it is ... It is what it is, of course!
Et ess, wie′t ess, wat soll ich jrooß saare?
It is what it is, what can I really say?
Ey, du bess unbezahlbar!
Girl, you're priceless!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.