Paroles et traduction BAP - Et ess, wie't ess (Plugged Version) [Radio Edit]
Et ess, wie't ess (Plugged Version) [Radio Edit]
Et ess, wie′t ess (Plugged Version) [Radio Edit]
Et
ess,
wie′t
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
Mer
sinn
uns
einfach
passiert.
We
just
stumbled
upon
each
other.
Et
ess,
wie't
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
come
on
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
Nobody
can
help
it.
Et
ess,
wie′t
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie't
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
really
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
Girl,
you're
priceless!
Kein
Ahnung,
wie
mer
dat
erdraare
kann,
No
idea
how
we
can
endure
it,
Daach
für
Daach,
Johr
für
Johr
Day
after
day,
year
after
year,
Jiss
do
mir
Deckung,
jisste
Feuerschutz,
You
provide
me
cover,
you
protect
me
from
fire,
Wenn′t
eng,
besste
do.
When
things
get
tight,
you
are
there.
Ejal
ob
aufwärts
oder
steil
birchaff,
No
matter
if
it's
uphill
or
downhill,
Ob
Jipfelkrüzz,
ob
Tal,
Whether
mountaintop
or
valley,
Ejal
ob
Rögge-
oder
Jäjewind,
No
matter
if
it's
tailwind
or
headwind,
Em
Zweifelsfall
ess
dir
dat
scheißejal.
In
case
of
doubt,
you
don't
give
a
damn.
Du
häss
mich
opjefange,
You've
always
caught
me,
Nit
selden
naax
am
Telefon,
Quite
often
right
next
to
the
phone,
Un
noch
nie
enjehange,
And
you've
never
hung
up,
Du
weiß
schon
...
You
know...
Et
ess,
wie′t
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
, Er
sinn
uns
einfach
passiert.
We
just
stumbled
upon
each
other.
Et
ess,
wie't
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
come
on
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
Nobody
can
help
it.
Et
ess,
wie′t
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie′t
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
really
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
Girl,
you're
priceless!
Un
wenn
ming
Leeder
all
jesunge
sinn,
And
when
all
my
songs
are
sung,
Ming
Bilder
all
jemohlt,
All
my
paintings
are
painted,
Nohm
allerletzte
Pinselstrich,
After
the
very
last
brushstroke,
Nohm
letzte,
leise
Schlussakkord,
After
the
last,
quiet
closing
chord,
Wenn
jed
Idee
notiert
ess,
When
every
idea
is
written
down,
Doch
keiner
mieh
jrooß
intressiert,
But
nobody
cares
anymore,
Bedd
ich,
dat
du
noch
do
bess,
I
pray
that
you're
still
there,
He
bei
mir.
Right
here
with
me.
Et
ess,
wie't
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
Mer
sinn
uns
einfach
passiert.
We
just
stumbled
upon
each
other.
Et
ess,
wie′t
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
come
on
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
Nobody
can
help
it.
Et
ess,
wie't
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie′t
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
really
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
Girl,
you're
priceless!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.