Paroles et traduction BAP - Et ess, wie't ess
Et ess, wie't ess
Just the way it is
Et
ess,
wie′t
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
Mer
sinn
uns
einfach
passiert.
We
just
happened
to
each
other.
Et
ess,
wie't
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
No
one
can
help
it.
Et
ess,
wie′t
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie't
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
You're
priceless!
Kein
Ahnung,
wie
mer
dat
erdraare
kann,
No
idea
how
we
endure
this,
Daach
für
Daach,
Johr
für
Johr
Day
after
day,
year
after
year
Jiss
do
mir
Deckung,
jisste
Feuerschutz,
You
offer
cover,
you
give
fire
protection,
Wenn′t
eng,
besste
do.
When
it's
tough,
you're
there.
Ejal
ob
aufwärts
oder
steil
birchaff,
It
doesn't
matter
if
it's
up
or
down,
Ob
Jipfelkrüzz,
ob
Tal,
Whether
it's
mountain
peaks
or
valleys,
Ejal
ob
Rögge-
oder
Jäjewind,
Whether
it's
headwinds
or
tailwinds,
Em
Zweifelsfall
ess
dir
dat
scheißejal.
In
case
of
doubt,
you
don't
give
a
damn.
Du
häss
mich
opjefange,
You
always
catch
me,
Nit
selden
naax
am
Telefon,
Often
close
to
the
phone,
Un
noch
nie
enjehange,
And
you
never
hang
up,
Du
weiß
schon
...
You
know...
Et
ess,
wie′t
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
, Er
sinn
uns
einfach
passiert.
, We
just
happened
to
each
other.
Et
ess,
wie't
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
No
one
can
help
it.
Et
ess,
wie′t
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie′t
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
You're
priceless!
Un
wenn
ming
Leeder
all
jesunge
sinn,
And
when
all
my
songs
are
sung,
Ming
Bilder
all
jemohlt,
All
my
pictures
painted,
Nohm
allerletzte
Pinselstrich,
After
the
very
last
brushstroke,
Nohm
letzte,
leise
Schlussakkord,
After
the
last,
quiet
final
chord,
Wenn
jed
Idee
notiert
ess,
When
every
idea
is
written
down,
Doch
keiner
mieh
jrooß
intressiert,
But
no
one
is
interested
anymore,
Bedd
ich,
dat
du
noch
do
bess,
I
hope
you'll
still
be
there,
He
bei
mir.
Here
with
me.
Et
ess,
wie't
ess,
do
kammer
nix
maache,
It
is
what
it
is,
there's
nothing
we
can
do,
Mer
sinn
uns
einfach
passiert.
We
just
happened
to
each
other.
Et
ess,
wie′t
ess,
kumm
lommer
jet
laache,
It
is
what
it
is,
let's
laugh
a
little,
Do
kunnt
doch
keiner
jet
für.
No
one
can
help
it.
Et
ess,
wie't
ess
...
Et
ess,
wie't
ess,
na
klar!
It
is
what
it
is
...
It
is
what
it
is,
of
course!
Et
ess,
wie′t
ess,
wat
soll
ich
jrooß
saare?
It
is
what
it
is,
what
can
I
say?
Ey,
du
bess
unbezahlbar!
You're
priceless!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.