BAP - Et letzte Leed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Et letzte Leed




Et letzte Leed
The Last Song
1)
1)
Wemmer he fäädisch sinn
When we have finished here,
Setze mir uns eez ens hin
Let's sit down for a while
Un schwaaden durch, wiet hück jelaufen ess,
And chat about how today went by,
Trecken uns e Bier erinn,
Let's get ourselves a beer,
Schnappe Luff un rauchen ein
Take a breath of fresh air and smoke a cigarette
Un donoh, do weed he affjebaut.
And then, the stage will be dismantled.
Angelito trick de Kabel russ
Angelito will unplug the cables
Un en Zick, do hollt Bernd Buss.
And Bernd will fetch the tour bus in the meantime.
Refr.:
Chorus:
Et letzte Leed hück Ohvend,
The last song tonight,
Dann ess he Fierohvend,
Then it's over,
Dann jeht et heim
Then we'll go home
Noh der Mamm, noh der Frau
To our mothers, to our wives
Nohm wärme Arsch em Bett.
To our warm beds.
2)
2)
Aanlaach affjebaut erussjedraare,
Equipment dismantled and packed away,
En LKW erinnjelaade,
Loaded into the trucks,
Stress ess uss, Tschüß bess ahm Donnersdaach.
The stress is gone, see you on Thursday.
Donnersdaach nächste Gig,
Thursday, the next gig,
Dann weed et och ald widder höchste Zick,
Then it's high time again,
Dat mer die Bühnebredder spührt un et Publikum.
To feel the stage and the audience.
Et mäht uns Spaß, un mir dat trick,
It's fun for us, and we've got it down,
Sibbe Köpp, veezehn Häng für ein Musik.
Seven heads, fourteen hands for one music.
Refr.:
Chorus:
Et letzte Leed hück Ohvend,
The last song tonight,
Dann ess he Fierohvend,
Then it's over,
Dann jeht et heim
Then we'll go home
Noh der Mamm, noh der Frau
To our mothers, to our wives
Nohm wärme Arsch em Bett.
To our warm beds.
3)
3)
Eventuell, et künnt jo sinn,
Maybe, just maybe,
Hatt ihr em Kopp de selve Dinger drinn,
You have the same things in your mind,
Vun dänne mir üch hück e bessje jet jesunge hann.
That we've sung to you a little bit about tonight.
Mer wollte nit Messias sinn,
We don't want to be the saviors,
Vun wäje doot jet oder loot jet sinn,
Don't do anything or don't let anything be,
Mer wollte nur verzälle, wat ahm Eng och üch passiert.
We just wanted to tell you what happens to you in the end.
Maat et joot, villeich bess irjendwann,
Take care, maybe until sometime,
Dann trefft ihr he die selve sibbe Mann.
You'll meet the same seven men here.
Refr.:
Chorus:
Et letzte Leed hück Ohvend,
The last song tonight,
Dann ess he Fierohvend,
Then it's over,
Dann jeht et heim
Then we'll go home
Noh der Mamm, noh der Frau
To our mothers, to our wives
Nohm wärme Arsch em Bett.
To our warm beds.





Writer(s): Bap, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.