BAP - Freio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Freio




Freio
Freeway
1)
1)
"Freio he jilt et nit mieh!
"Brake, he is not riding with me!
Ich benn em Freio, su woor et affjemaat.
I am free, so I am allowed to drive.
Freio echt mir deit der Fooß wieh!
Braking really helps me with my legs!
Freio " un schon ess alles klar.
Brake" and everything is good immediately.
" Freio ", roofe Pänz un springe op′ne Stein,
"Brake", children call and jump on the stone,
Sinn jerett, denn Zick un Raum ess kei Problem.
They are saved, because time and space are no problem.
2)
2)
" Freio " hühr ich mich selvs noch roofe.
"Brake" I hear myself calling out.
" Freio ", off hann ich mich verstellt.
"Brake", because I had gotten up to mischief.
" Freio " un benn dann fottjelaufe.
"Brake" and then I ran like a coward.
" Freio " woor et schönste Woot der Welt.
"Brake" was the most beautiful word in the world.
Doch wie jede Zauber lööt och he noh
But just like all magic, it wears off
Zick un Raum sinn irjendwann doch op eimohl do.
Time and space are suddenly there.
Refr.:
Chorus:
Loss mich en Rauh Hey, Freio!
Leave me alone, Hey, Freeway!
He jilt et nit, wat aff, ich krisch dich!
It is not valid, what off, I get you!
Jank doch nohuss, wenn du nur pfuschs Jung, jehste besser nohuss.
You cry afterwards, if you mess around Boy, better to go home.
Loss mich eh Rauh! Hey, loss mich endlich en Rauh!
Leave me alone! Hey, finally leave me alone!
3)
3)
" Freio " jilt nit em Puff en Bangkok.
"Brake" is not in the brothel in Bangkok.
" Freio " jilt nit em Libanon.
"Brake" is not valid in Lebanon.
" Freio " jilt nit om Müll vun Bombay.
"Brake" is not valid for the garbage in Mumbai.
" Freio " iss Luxus Kinderkroom.
"Brake" is the luxury of children's room.
" Freio " jilt nit für dat Klein om Babystrich,
"Brake" is not valid for the little one on the baby's punch,
Nit für Kindsoldat en irjendnem dreckje Bürgerkreesch.
Not for the child soldier in some dirty civil war.
Refr.:
Chorus:
Loss mich en Rauh Hey, Freio!
Leave me alone, Hey, Freeway!
He jilt et nit, wat aff, ich krisch dich!
It is not valid, what off, I get you!
Jank doch nohuss, wenn du nur pfuschs Jung, jehste besser nohuss.
You cry afterwards, if you mess around Boy, better to go home.
Loss mich eh Rauh! Hey, loss mich endlich en Rauh!
Leave me alone! Hey, finally leave me alone!





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.