Paroles et traduction BAP - Hühr zo, Pandora (Unplugged Version)
Hühr zo, Pandora (Unplugged Version)
Listen Up, Pandora (Unplugged Version)
Hey
Pandora,
Hey
Pandora,
Du
häss
do
jet
verloore,
You
left
something
here,
Pack
dat
besser
widder
en!
Better
pack
it
back
up!
Nä,
nä,
versöök
nit
affzelenke,
No,
no,
don't
try
to
distract
me,
Mer
lööt
sich
vum
Zeus
nix
schenke,
I
won't
accept
any
gifts
from
Zeus,
Dat
määt
alles
keine
Senn.
It
all
makes
no
sense.
Kein
Eva,
keine
Appel
wohr
bessher
schön
jenooch,
No
Eve,
no
apple
was
ever
beautiful
enough,
Bess
du
me′m
Arsch
jewackelt,
nä,
verflooch!
Until
you
swayed
your
hips,
damn
it!
Da
'ss
nit
normal,
wie′t
jetz
he
usssieht,
It's
not
normal,
the
way
things
look
here
now,
Wat
he
plötzlich
alles
affjeht,
What's
suddenly
going
on,
Ess
dä
absolute
Wahn.
It's
absolute
madness.
Wo
mer
och
hinluhrt,
nur
noch
Ärjer,
Everywhere
I
look,
there's
only
trouble,
Neid
un
Eifersucht
un
Neujier,
Envy
and
jealousy
and
curiosity,
'Ss
heitrem
Himmel
fing
dat
ahn.
It
all
started
out
of
the
blue.
Un
zwar
met
dinger
Dos
do,
And
it
all
started
with
that
box
of
yours,
Met
dingem
Stressprojramm.
With
your
stress
program.
Nä,
loss
dat
Dinge
bloß
zo,
Pandora!
No,
just
leave
that
thing
closed,
Pandora!
Nä,
Pandora,
loss
die
Kess
zo,
No,
Pandora,
leave
the
box
closed,
Wer
weiß,
wat
do
sons
noch
drinn
...
Who
knows
what
else
is
in
there
...
Kniestichkeit
un
Nuut
un
Horror,
Stinginess
and
hardship
and
horror,
Besser,
wenn
du
Land
jewenns!
Better
if
you
gain
some
ground!
Ech',
Pandora,
Elend,
Hass
un
Sorje
Really,
Pandora,
misery,
hate
and
worries
Kann
ich
bruuche
wie
die
Pest!
I
need
them
like
a
plague!
Un
övverhaup
wohr
bessher
Krankheit
unbekannt
he,
And
besides,
illness
was
unknown
here
before,
Un
och
Arbeit
wohr
e′
Frempwoot,
dat
steht
fess.
And
work
was
a
foreign
word,
that's
for
sure.
Mir
jing
et
joot,
bess
du
kohms,
I
was
doing
well
until
you
came,
Et
wohr
wie
′m
Paradies,
It
was
like
paradise,
Un
eez,
als
du
mir
dä
Verstand
nohms,
And
only
when
you
took
my
mind
away,
Jing
et
schief.
Did
things
go
wrong.
Hühr
zo,
Pandora,
Listen
up,
Pandora,
Ich
stonn
nit
op
ding
Ploore,
I'm
not
into
your
plagues,
Pack
zesamme,
un
ich
bring
Pack
your
things,
and
I'll
take
Dich
un
ding
Blackbox
noch
nohm
Bahnhoff,
You
and
your
black
box
to
the
station,
Stell
en
Kääz
op,
Mädche,
un
hoff,
Light
a
candle,
girl,
and
hope,
Dat
ich
dich
nie
widdersinn.
That
I
never
see
you
again.
Wie
kunnt
ich
dir
vertraue?
How
could
I
trust
you?
Ich
wohr
doch
längs
jewarnt!
I
was
warned
long
ago!
Ich
moht
dich
doch
durchschaue,
Pandora!
I
should
have
seen
through
you,
Pandora!
Nä,
Pandora,
loss
die
Kess
zo,
No,
Pandora,
leave
the
box
closed,
Wer
weiß,
wat
do
sons
noch
drinn
...
Who
knows
what
else
is
in
there
...
Kniestichkeit
un
Nuut
un
Horror,
Stinginess
and
hardship
and
horror,
Besser,
wenn
du
Land
jewenns!
Better
if
you
gain
some
ground!
Hör
zu,
Pandora
Listen,
Pandora
Übersetzt
von
Chrischi
2008
Translated
by
Chrischi
2008
Hey
Pandora,
Hey
Pandora,
Du
hast
da
etwas
verloren,
You've
lost
something
here,
Pack
das
besser
wieder
ein!
Better
pack
it
back
up!
Nein,
nein,
versuch
nicht
abzulenken,
No,
no,
don't
try
to
distract
me,
Man
lässt
sich
vom
Zeus
nichts
schenken,
I
won't
accept
any
gifts
from
Zeus,
Das
macht
alles
keinen
Sinn.
It
all
makes
no
sense.
Keine
Eva,
kein
Apfel
war
bisher
schön
genug,
No
Eve,
no
apple
was
ever
beautiful
enough,
Bis
du
mit
dem
Arsch
gewackelt,
nein,
verflucht!
Until
you
shook
your
ass,
damn
it!
Das
ist
nicht
normal,
wie
es
jetzt
hier
aussieht,
It's
not
normal,
the
way
things
look
here
now,
Was
hier
plötzlich
alles
abgeht,
What's
suddenly
going
on,
Ist
der
absolute
Wahn.
It's
absolute
madness.
Wo
man
auch
hinschaut,
nur
noch
Ärger,
Everywhere
I
look,
there's
only
trouble,
Neid
und
Eifersucht
und
Neugier,
Envy
and
jealousy
and
curiosity,
Aus
heiterem
Himmel
fing
das
an.
It
all
started
out
of
the
blue.
Und
zwar
mit
deiner
Dose
da,
And
it
all
started
with
that
box
of
yours,
Mit
deinem
Stressprogramm.
With
your
stress
program.
Nein,
lass
das
Ding
bloß
zu,
Pandora!
No,
just
leave
that
thing
closed,
Pandora!
Nein,
Pandora,
lass
die
Kiste
zu,
No,
Pandora,
leave
the
box
closed,
Wer
weiß,
was
da
sonst
noch
drin
...
Who
knows
what
else
is
in
there
...
Geiz
und
Not
und
Horror,
Greed
and
hardship
and
horror,
Besser,
wenn
du
Land
gewinnst!
Better
if
you
gain
some
ground!
Echt,
Pandora,
Elend,
Hass
und
Sorgen
Really,
Pandora,
misery,
hate
and
worries
Kann
ich
brauchen
wie
die
Pest!
I
need
them
like
a
plague!
Und
überhaupt
war
bisher
Krankheit
unbekannt
hier,
And
besides,
illness
was
unknown
here
before,
Und
auch
Arbeit
war
ein
Fremdwort,
das
steht
fest.
And
work
was
a
foreign
word,
that's
for
sure.
Mir
ging
es
gut,
bis
du
kamst,
I
was
doing
well
until
you
came,
Es
war
wie
im
Paradies,
It
was
like
paradise,
Und
erst,
als
du
mir
den
Verstand
nahmst,
And
only
when
you
took
my
mind
away,
Ging
es
schief.
Did
things
go
wrong.
Hör
zu,
Pandora,
Listen,
Pandora,
Ich
stehe
nicht
auf
deine
Plagen,
I'm
not
into
your
plagues,
Pack
zusammen,
und
ich
bring
Pack
your
things,
and
I'll
take
Dich
und
deine
Blackbox
noch
zum
Bahnhoff,
You
and
your
black
box
to
the
station,
Stelle
eine
Kerze
auf,
Mädchen,
und
hoffe,
Light
a
candle,
girl,
and
hope,
Dass
ich
dich
nie
wirdersehe.
That
I
never
see
you
again.
Wie
konnte
ich
dir
vertrauen?
How
could
I
trust
you?
Ich
war
doch
längst
gewarnt!
I
was
warned
long
ago!
Ich
mußte
dich
doch
durchschauen,
Pandora!
I
should
have
seen
through
you,
Pandora!
Nein,
Pandora,
lass
die
Kiste
zu,
No,
Pandora,
leave
the
box
closed,
Wer
weiß,
was
da
sonst
noch
drin
...
Who
knows
what
else
is
in
there
...
Geiz
und
Not
und
Horror,
Greed
and
hardship
and
horror,
Besser,
wenn
du
Land
gewinnst!
Better
if
you
gain
some
ground!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.