BAP - Keine droppe mieh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Keine droppe mieh




Supermann ess hellwach, ess jetz ald die dritte Naach,
Супер человек ess проснулся, ess jetz ald третий После,
Dat e' kei Aug zojemaat, ewig nit em Bett.
Dat e' kei Aug zojemaat, вечно nit em постели.
Nirjendwo un övverall, plappert wie 'ne Wasserfall,
Nirjendwo un övverall, лепечет, как 'ne водопад,
Övverdrieht, durchjeknallt: "... checke, wat affjeht ..."
"... проверь, что происходит ..."
Kleopatra waat duudmööd
Kleopatra waat duudmööd
Ahn Rezeption,
Ahn регистрации,
Et deit ihr alles wieh,
Et deit ей все wieh,
Uhreping un Bloot em Schoh.
Uhreping un em Bloot Schoh.
Un Mona Lisa jrins, als ob et irj'ndjet wöss,
Un Мона Лиза jrins, как будто et irj'ndjet wöss,
Jedenfalls mieh als all die tätowierte Schöss.
Во всяком случае, как все эти татуированные баски.
Kaum noch zo erdraare, Schnie jeschöpp wie nie.
Вряд ли еще zo erdraare, Schnie jeschöpp как никогда.
Kein Substanz un keine Droppe mieh!
Не вещество un mieh не Droppe!
"Hey, do vörre, wiggerjonn! Och du met Dornekron,
"Hey, do vörre, wiggerjonn! Och du met Dornekron,
Dat ess he kein Prozession, da' 'ss en Jeisterbahn!"
Dat ess he никакой процессии, da' 'ss en Jeisterbahn!"
Opjekratz, ussjeflipp, ungerwähß om Horrortrip,
Opjekratz, ussjeflipp, ungerwähß om Horror Trip,
Ruude Funke, Dschungelbrööder un Ku-Klux-Klan.
Ruude Искра, Dschungelbrööder un ку-клукс-клан.
Kaiser dräht neu Kleider,
Демон Император одевает новые платья,
Nä, dat ess jar kein Frooch,
Близко, dat ess jar не Frooch,
Die stonn ihm unwahrscheinlich
Кто stonn ему маловероятным
"Alle Steine fleejen hoch!"
"Все камни взлетают вверх!"
Et räänt Kamelle, vun Pinocchios Balkon
Et räänt Kamelle, vun балкон Пиноккио
Wink, enn 'ner Gala-Uniform, Napoleon.
Wink, enn 'ner гала-форму, Наполеон.
Leopardefellbozz, Kajal, Minipli
Leopardefellbozz, Карандаш Для Глаз, Minipli
Kein Substanz un keine Droppe mieh!
Не вещество un mieh не Droppe!
Casanova, Don Quijote, Tarzan, Elvis sinn bankrott,
Казанова, Дон Кихот, Тарзан, Элвис Синн банкрот,
Paternoster zum Schafott, et ess koot noh vier.
Патерностер к овечьему богу, et ess koot noh четыре.
Hannibal un Attila zänke sich öm Afrika,
Ганнибал un Attila zänke себя вы разве Африки,
Asien, un Europa rigg op enem Stier.
Азия, ООН Европа такелаж оп энем бык.
Daisy Duck op Stelze,
Daisy Duck op трясогузка,
Slapstick-Rodeo,
Slapstick-Rodeo,
Die Band spillt unverfälschte
Группа чистейший spillt
Bloosmusik uss Jericho.
Bloosmusik uss Иерихон.
Wer op sich hält, drink Absinth un rauch Zijar,
Кто op себя напиток Абсент un дыма Zijar держит, ,
Die Loreley danz ahn der Stang zo "Wunderbar".
Кто Loreley danz из ahn Станг ЗО "Замечательно".
Winnetou fährt Skateboard, Goofy Wasserski
Виннету катается на скейтборде, Гуфи на водных лыжах
Kein Substanz un keine Droppe mieh!
Не вещество un mieh не Droppe!
Belsazar rejistriert die Flamme ahn der Wand
Валтасар rejistriert пламя стене АН
Un säät: "Ach so, deshalv rüsch et he ahnjebrannt."
Un säät: "Ах так, deshalv rüsch he et ahnjebrannt."
Romeo söök Julia un e' Alibi
Romeo söök Юлия e un' Alibi
Kein Substanz un keine Droppe mieh!
Не вещество un mieh не Droppe!
Keinen Tropfen mehr
Больше ни капли
Supermann ist hellwach, ist jetzt schon die dritte Nacht,
Супермен бодрствует, сейчас уже третья ночь,
Dass er kein Auge zugemacht, ewig nicht im Bett.
Что он не сомкнул глаз, вечно не в постели.
Nirgendwo und überall, plappert wie ein Wasserfall,
Нигде и нигде, журчит, как водопад,,
Überdreht, durchgeknallt: "... checken, was abgeht ..."
Перевернулся, прохрипел: "... проверь, что происходит..."
Kleopatra wartet todmüde
Клеопатра ждет смертельно усталая
An der Rezeption,
На стойке регистрации,
Es tut ihr alles weh,
Все это причиняет ей боль,
Ohrenschmerz und Blut im Schuh.
Боль в ухе и кровь в ботинке.
Und Mona Lisa grinst, als wüsste sie irgendwas,
И Мона Лиза усмехается, как будто она что-то знает,
Jedenfalls mehr als all die tätowierten Girls.
Во всяком случае, больше, чем все эти татуированные девушки.
Kaum noch zu ertragen, Schnee geschippt wie nie.
Еле вытерпев, снег повалил как ни в чем не бывало.
Keine Substanz und keinen Tropfen mehr!
Ни вещества, ни капли больше!
"Hey, da vorne weitergehen! Auch du mit der Dornenkrone,
"Эй, а там, дальше, дальше! Даже ты с терновым венцом,
Das ist keine Prozession, das ist 'ne Geisterbahn!"
Это не процессия, это призрачный поезд!"
Aufgekratzt, ausgeflippt, unterwegs, ein Horrortrip,
Поцарапанный, испуганный, на ходу, ужасная поездка,
Rote Funken, Dschungelbrüder und der Ku-Klux-Klan.
Красные искры, братья джунглей и Ку-клукс-клан.
Der Kaiser trägt neue Kleider,
Император носит новые одежды,
Keiner zweifelt daran,
Никто в этом не сомневается,
Die stehen ihm unwahrscheinlich
Они вряд ли стоят перед ним
"Alle Steine fliegen hoch!"
"Все камни летят высоко!"
Es regnet Kamellen, von Pinocchios Balkon
Идет дождь верблюдов, с балкона Буратино
Winkt, in 'ner Gala-Uniform, Napoleon.
Машет рукой, в парадном мундире, Наполеон.
Leopardenfellhose, Kajal, Minipli
Шкура Леопарда Брюки, Карандаш Для Глаз, Minipli
Keine Substanz und keinen Tropfen mehr!
Ни вещества, ни капли больше!
Casanova, Don Quijote, Tarzan, Elvis sind bankrott,
Казанова, Дон Кихот, Тарзан, Элвис обанкротились,
Paternoster zum Schafott, es ist kurz nach vier.
Патерностер к Овечьему богу, это сразу после четырех.
Hannibal und Attila zanken sich um Afrika,
Ганнибал и Аттила ссорятся за Африку,
Asien, und Europa reitet auf dem Stier.
Азия, а Европа едет на быке.
Daisy Duck auf Stelzen,
Daisy Duck на сваях,
Slapstick-Rodeo,
Slapstick-Rodeo,
Die Band spielt unverfälschte
Группа играет неподдельно
Blasmusik aus Jericho.
Духовая музыка из Иерихона.
Wer auf sich hält, der trinkt Absinth und raucht Zigarre,
Тот, кто держит себя в руках, пьет абсент и курит сигары,
Die Loreley tanzt an der Stange zu "Wunderbar".
Лорели танцует на шесте "Замечательно".
Winnetou fährt Skateboard, Goofy Wasserski
Виннету катается на скейтборде, Гуфи на водных лыжах
Keine Substanz und keinen Tropfen mehr!
Ни вещества, ни капли больше!
Belsazar registriert die Flammen an der Wand
Валтасар зарегистрирован пламя на стене
Und sagt: "Ach so, deshalb riecht es hier angebrannt."
И говорит: "Ах, вот почему здесь пахнет горелым".
Romeo sucht Julia und ein Alibi
Ромео ищет Джульетту и алиби
Keine Substanz und keinen Tropfen mehr!
Ни вещества, ни капли больше!





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Helmut Krumminga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.