Paroles et traduction BAP - Kron oder Turban (Plugged Version) [Single Edit]
Kron oder Turban (Plugged Version) [Single Edit]
Crown or Turban (Plugged Version) [Single Edit]
"Stemmp
schon,
die
Enschlääsch
kumme
nöher.
Look,
the
angels
are
approaching.
Jetz
also
och
dä
Lang.
So
now
it's
the
tall
one.
Dä
uss
däm
Bloomelaade
jäjenövver,
The
one
from
the
flower
shop
across
the
street,
Dä
blonde
Kleiderschrank.
The
blond
wardrobe.
Wie
sieht
dat
bei
dir
uss,
saach,
jläuvs
du
ahn
′ne
Jott,
How
does
it
look
for
you,
tell
me,
do
you
believe
in
a
god,
Ahn
sujet
wie't
Jenseits,
oder
sinn
mir
dann
einfach
nur
fott?"
In
concepts
like
the
afterlife,
or
do
we
simply
disappear?"
"Ob
dä
en
Krohn
dräät
oder
′ne
Turban,
"Whether
he
wears
a
crown
or
a
turban,
Ob
dä
en
Matt
hätt
oder
en
Pläät,
Whether
he
has
a
carpet
or
a
tile,
Ob
dä
jottweißwo
op
enem
Stään
setz
Whether
he
sits
on
a
stone
somewhere
unknown
Oder
beim
Düüvel
unger
der
Ääd,
Or
with
the
devil
under
the
Earth,
Ob
dä
enn
Rom
wonnt
oder
enn
Mekka,
Whether
he
lives
in
Rome
or
Mecca,
Ob
dä
en
Frau
ess
oder
'ne
Kääl,
Whether
he
is
a
woman
or
a
man,
Ob
dä
'ne
Bart
hätt
oder
sechs
Ärme,
Whether
he
has
a
beard
or
six
arms,
Schwazz,
wieß
oder
jääl."
Black,
white,
or
yellow."
"Nä
Jung,
kumm,
dummer
dä
Jefalle,
"Now
listen,
dear,
let's
not
get
bogged
down,
Da′ss
echt
nit
mieh
Problem.
That's
really
not
my
problem.
Da′ss
nix,
wo
ich
noch
drop
rinnfalle,
It's
nothing
I
still
fall
for,
Un
wemmer
ehrlich
sinn:
And
let's
be
honest:
Ejal,
wo
dä
her
ess,
et
kütt
nit
drop
ahn.
No
matter
where
he's
from,
it
doesn't
matter.
Et
jeht
nur
öm
Fairness,
Respekt,
hey,
verstehste
mich,
Mann?
It's
only
about
fairness,
respect,
hey,
do
you
get
me,
darling?
"Ob
dä
en
Krohn
dräät
oder
'ne
Turban,
"Whether
he
wears
a
crown
or
a
turban,
Ob
dä
en
Matt
hätt
oder
en
Pläät,
Whether
he
has
a
carpet
or
a
tile,
Ob
dä
jottweißwo
op
enem
Stään
setz
Whether
he
sits
on
a
stone
somewhere
unknown
Oder
beim
Düüvel
unger
der
Ääd,
Or
with
the
devil
under
the
Earth,
Ob
dä
enn
Rom
wonnt
oder
enn
Mekka,
Whether
he
lives
in
Rome
or
Mecca,
Ob
dä
en
Frau
ess
oder
′ne
Kääl,
Whether
he
is
a
woman
or
a
man,
Ob
dä
'ne
Bart
hätt
oder
sechs
Ärme,
Whether
he
has
a
beard
or
six
arms,
Schwazz,
wieß
oder
jääl."
Black,
white,
or
yellow."
"Wie
off
noch
jeht
mer
Pharisäer
"How
often
do
we
see
Pharisees
Un
Koppelschlösser
op
der
Liem?
And
pimps
on
the
beat?
Dänne,
die
Hass
un
Zwietracht
säe,
Those
who
sow
hatred
and
discord,
Nur
weil
se
machtjeil
sinn?"
Just
because
they're
power-hungry?"
"Wenn
et
ihn
jitt,
dann
ess
e′
'ne
Joode,
"If
he
exists,
then
he's
a
Jew,
Wenn
et
ihn
jitt,
verjess
ding
Angs.
If
he
exists,
forget
your
fear.
Wenn
et
ihn
jitt,
jeht
keiner
verloore,
If
he
exists,
no
one
will
be
lost,
Wenn
et
ihn
jitt,
dann
kriej′
mer
en
Chance."
If
he
exists,
then
we'll
get
a
chance."
"Ob
dä
en
Krohn
dräät
oder
'ne
Turban,
"Whether
he
wears
a
crown
or
a
turban,
Ob
dä
en
Matt
hätt
oder
en
Pläät,
Whether
he
has
a
carpet
or
a
tile,
Ob
dä
jottweißwo
op
enem
Stään
setz
Whether
he
sits
on
a
stone
somewhere
unknown
Oder
beim
Düüvel
unger
der
Ääd,
Or
with
the
devil
under
the
Earth,
Ob
dä
enn
Rom
wonnt
oder
enn
Mekka,
Whether
he
lives
in
Rome
or
Mecca,
Ob
dä
en
Frau
ess
oder
'ne
Kääl,
Whether
he
is
a
woman
or
a
man,
Ob
dä
′ne
Bart
hätt
oder
sechs
Ärme,
Whether
he
has
a
beard
or
six
arms,
Schwazz,
wieß
oder
jääl."
Black,
white,
or
yellow."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.