Paroles et traduction BAP - Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Magdalena (because Maria I already had)
Sechs
Uhr
morjens,
Taghazoute
litt
hinger
mir
Six
o'clock
in
the
morning,
Taghazoute
was
behind
me
Un
dä
volle
Mohnd
nimmp
aff
And
the
full
moon
is
fading
Links
et
Meer
un
enn
dä
Wolke,
do
sitt
ihr
To
the
left
the
sea
and
in
the
clouds,
there
you
sit
Essaouira'ss
bahl
jeschaff
Essaouira's
almost
done
Bobby
singk
mir't
Leed
vum
Sandkorn,
weißte
noch
Bobby
sings
me
the
song
of
the
grain
of
sand,
do
you
remember
Op
däm
Daach
enn
Taroudant:
On
the
roof
in
Taroudant:
"...
jed
Hoor'ss
affjezällt
su
wie
jed
Körnche
Sand"
"...every
hair
is
counted
like
every
grain
of
sand"
Unge
'm
Hoff
wood
jet
verbrannt
And
under
the
yard
something
was
burning
Dann
em
Draa-Tal
Farouk
un
sing
Schwester
Belle
Then
in
the
Draa
Valley
Farouk
and
his
sister
Belle
Ramadan,
die
Naach
wood
lang
Ramadan,
the
night
was
long
"Irj'rndjet
stemmp
nit",
saat
e',
"vill
zo
winnisch
Rään
"Something's
wrong,"
he
said,
"way
too
little
rain
Immer
mieh
Bäum
weede
krank
More
and
more
trees
are
getting
sick
Unsre
Fluss
weed
immer
kööter,
weißte
noch
Our
river
is
getting
shorter
and
shorter,
do
you
remember
Als
e'
bess
Zagora
kohm?
When
he
came
to
Zagora?
Luhr
'n
dir
ahn,
bestenfalls
noch
e'
Wasserloch
Look
at
it
yourself,
at
best
a
watering
hole
Wie
soll
dat
bloß
wiggerjonn?"
How
is
that
supposed
to
work?"
Magdalena
(weil
Maria
hatt
ich
schon)
Magdalena
(because
Maria
I
already
had)
Och
dat
Leed
he
ess
für
dich
Oh,
this
song
is
for
you
Eez
en
Stund
her,
dat
Gate
4 dich
mir
wegnohm
It's
been
an
hour
since
Gate
4 took
you
away
from
me
Doch
schon
jetz
vermess
ich
üch
But
I
miss
you
already
Katze,
Krüppel
un
'ne
Hungk
op
nur
drei
Bein
Cats,
cripples
and
a
dog
on
only
three
legs
Ahmed
Joudais
Dräum
uss
Blech
Ahmed
Joudai's
dreams
made
of
tin
Wilde
Schluchte
'm
Atlas,
dä
Typ
met
dä
Stein
Wild
gorges
in
the
Atlas,
the
guy
with
the
stone
Op
dä
Strooß
noh
Marrakesch
On
the
road
to
Marrakesh
All
die
Aureblecke,
kostbarer
als
Jold
All
the
golden
nuggets,
more
precious
than
gold
Draach
ich
janz
deef
enn
mir
drin
I
carry
deep
inside
me
Dä
janz
bovven
huh
hätt
ahnscheinend
jewollt
The
one
way
up
there
apparently
wanted
Dat
ich
wunschlos
jlöcklich
benn
That
I
am
blissfully
happy
Magdalena
(weil
Maria
hatt
ich
schon)
Magdalena
(because
Maria
I
already
had)
Och
dat
Leed
he
ess
für
dich
Oh,
this
song
is
for
you
Eez
en
Stund
her,
dat
Gate
4 dich
mir
wegnohm
It's
been
an
hour
since
Gate
4 took
you
away
from
me
Doch
schon
jetz
vermess
ich
üch
But
I
miss
you
already
Met
üch
he
ze
sinn
hatt
ich
mir
jewünsch
I
wished
to
be
here
with
you
Och
ald
widder
drei
Johr
her
Oh,
already
three
years
ago
again
E'
hatt
Land
hann
uns
Prinzessinne
jesinn
He
saw
princesses
in
our
land
Dat
sich
nie
restlos
erklärt
That
never
fully
explained
themselves
Dausendunein
Naach,
Könijin,
weißte
noch
One
Thousand
and
One
Nights,
Sultana,
do
you
remember
Als
du't
eezte
Mohl
met
he?
When
you
were
here
for
the
first
time?
Diss
Naach,
als
du
schleefs
un
ich
nevven
dir
looch
This
night,
when
you
were
sleeping
and
I
was
watching
over
you
Kohmen
die
noch
ens
vorbei
They
came
back
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.