BAP - Magdalena (weil Maria hatt ich schon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Magdalena (weil Maria hatt ich schon)




Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Magdalena (because Maria I already had)
Sechs Uhr morjens, Taghazoute litt hinger mir
Six o'clock in the morning, Taghazoute was behind me
Un volle Mohnd nimmp aff
And the full moon is fading
Links et Meer un enn Wolke, do sitt ihr
To the left the sea and in the clouds, there you sit
Essaouira'ss bahl jeschaff
Essaouira's almost done
Bobby singk mir't Leed vum Sandkorn, weißte noch
Bobby sings me the song of the grain of sand, do you remember
Op däm Daach enn Taroudant:
On the roof in Taroudant:
"... jed Hoor'ss affjezällt su wie jed Körnche Sand"
"...every hair is counted like every grain of sand"
Unge 'm Hoff wood jet verbrannt
And under the yard something was burning
Dann em Draa-Tal Farouk un sing Schwester Belle
Then in the Draa Valley Farouk and his sister Belle
Ramadan, die Naach wood lang
Ramadan, the night was long
"Irj'rndjet stemmp nit", saat e', "vill zo winnisch Rään
"Something's wrong," he said, "way too little rain
Immer mieh Bäum weede krank
More and more trees are getting sick
Unsre Fluss weed immer kööter, weißte noch
Our river is getting shorter and shorter, do you remember
Als e' bess Zagora kohm?
When he came to Zagora?
Luhr 'n dir ahn, bestenfalls noch e' Wasserloch
Look at it yourself, at best a watering hole
Wie soll dat bloß wiggerjonn?"
How is that supposed to work?"
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Magdalena (because Maria I already had)
Och dat Leed he ess für dich
Oh, this song is for you
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir wegnohm
It's been an hour since Gate 4 took you away from me
Doch schon jetz vermess ich üch
But I miss you already
Katze, Krüppel un 'ne Hungk op nur drei Bein
Cats, cripples and a dog on only three legs
Ahmed Joudais Dräum uss Blech
Ahmed Joudai's dreams made of tin
Wilde Schluchte 'm Atlas, Typ met Stein
Wild gorges in the Atlas, the guy with the stone
Op Strooß noh Marrakesch
On the road to Marrakesh
All die Aureblecke, kostbarer als Jold
All the golden nuggets, more precious than gold
Draach ich janz deef enn mir drin
I carry deep inside me
janz bovven huh hätt ahnscheinend jewollt
The one way up there apparently wanted
Dat ich wunschlos jlöcklich benn
That I am blissfully happy
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Magdalena (because Maria I already had)
Och dat Leed he ess für dich
Oh, this song is for you
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir wegnohm
It's been an hour since Gate 4 took you away from me
Doch schon jetz vermess ich üch
But I miss you already
Met üch he ze sinn hatt ich mir jewünsch
I wished to be here with you
Och ald widder drei Johr her
Oh, already three years ago again
E' hatt Land hann uns Prinzessinne jesinn
He saw princesses in our land
Dat sich nie restlos erklärt
That never fully explained themselves
Dausendunein Naach, Könijin, weißte noch
One Thousand and One Nights, Sultana, do you remember
Als du't eezte Mohl met he?
When you were here for the first time?
Diss Naach, als du schleefs un ich nevven dir looch
This night, when you were sleeping and I was watching over you
Kohmen die noch ens vorbei
They came back again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.