BAP - Nemm mich met - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Nemm mich met




Nemm mich met
Забери меня с собой
Du-du-du-du-du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а
Ma-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ма-а-а-а-а-а-а-а
Ah-ah
А-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Sick paar Daach renn ich nur noch römm
Уже несколько дней я просто бегаю по кругу
Hypnotisiert vun dämm, wat öm mich römm all affläuf
Загипнотизированный тем, что происходит вокруг меня
Ich krieje nix mieh op de Reih
Я больше ничего не могу контролировать
Doch dunn als ob, weil mir't durchhänge keiner affkäuf
Но делаю вид, что всё в порядке, потому что никто не купится на мою подавленность
Ich spill die Roll, die ich
Я играю роль, которую,
Anscheinend spille soll
По-видимому, должен играть
Nur janz deef drinne jährt et wigger, weed zo Ekel vüür mir selvs
Но глубоко внутри это продолжает грызть, превращаясь в отвращение к самому себе
Dann mööch ich schreie, laut un endlos lang
Тогда мне хочется кричать, громко и бесконечно долго
Doch fing - wie immer - ene Grund, et nit ze dunn
Но нахожу - как всегда - причину, чтобы не делать этого
Ich benn wohl bloß ze bang
Я, наверное, просто слишком боюсь
Nemm mich met, einfach met, irjendwohin
Забери меня с собой, просто с собой, куда угодно
Wohin weiß ich nit
Куда, я не знаю
Nemm mich met, nemm mich met, zeich se mir
Забери меня с собой, забери меня с собой, покажи мне
Falls et en Richtung jitt
Если есть какое-то направление
Nemm mich met, nemm mich met
Забери меня с собой, забери меня с собой
Kumm lommer flüchte, nit op Ecke stonn
Давай сбежим, не будем стоять на углу
Op Wunder waade, bess mer alt un grau sinn
Ждать чуда, пока не станем старыми и седыми
Weg vun Jerüchte, Stammdesch, Märsche, Minsche
Прочь от слухов, сплетен, маршей, людей
Die jeföhllos, doch jenau sinn
Которые бесчувственны, но именно такими и являются
Kumm les uns uss der Hand, do steht
Давай вырвемся из этой ловушки, там написано
Wo, wie, vüür allem wann et lossjeht
Где, как, и главное, когда мы начнем
Russ uss Startlöcher, die ald lang jejraave sinn
Вон из стартовых блоков, которые давно вырыты
Wo ich drinn hocke un ming Leeder sing
Где я сижу и пою свои песни
Un Wööder sammle un verjammle, nemm mich met
И собираю и накапливаю слова, забери меня с собой
Oh, nemm mich met dohin
О, забери меня туда
Nemm mich met, einfach met
Забери меня с собой, просто с собой
Irjendwohin, wohin weiß ich nit
Куда угодно, куда, я не знаю
Nemm mich met, nemm mich met
Забери меня с собой, забери меня с собой
Zeich se mir, falls et en Richtung jitt
Покажи мне, если есть какое-то направление
Nemm mich met
Забери меня с собой
Nemm mich met
Забери меня с собой
Kumm, mir wollen uns verstecke
Давай спрячемся
Uns die Wunde lecke, die noch nit vernarbt sinn
Залечим раны, которые еще не зажили
Oreganoblöte plöcke
Соберем цветы орегано
Stein vun weise Männer sööcke, die verarmt sinn
Будем искать камни мудрецов, которые обеднели
En ner Mondstrooß schwemme
Плавать в лунном свете
Bei Minsche noh dänne
Рядом с людьми, в честь которых
Nie en Strooß benannt weed - nie - jeschweije denn en Stadt
Никогда не назовут улицу - никогда - молчать в городе
Die trotzdämm wunschlos sinn un nit bloß satt
Который, несмотря на это, доволен всем и не просто сыт
Su nüdisch wie em Aurebleck hann ich e Luffschloß
Так же внезапно, как мгновение ока, у меня появился воздушный замок
Lang nimieh jehatt
Которого давно не было
Nemm mich met, einfach met
Забери меня с собой, просто с собой
Irjendwohin, wohin weiß ich nit
Куда угодно, куда, я не знаю
Nemm mich met, nemm mich met
Забери меня с собой, забери меня с собой
Zeich se mir, falls et en Richtung jitt
Покажи мне, если есть какое-то направление
Nemm mich met
Забери меня с собой
Nemm mich met
Забери меня с собой
Nemm mich met, einfach met
Забери меня с собой, просто с собой
Irjendwohin, wohin weiß ich nit
Куда угодно, куда, я не знаю
Nemm mich met, nemm mich met
Забери меня с собой, забери меня с собой
Zeich se mir, falls et en Richtung jitt
Покажи мне, если есть какое-то направление
Nemm mich met
Забери меня с собой





Writer(s): B.a.p, Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.