BAP - Nie Zo Spät - traduction des paroles en russe

Nie Zo Spät - BAPtraduction en russe




Nie Zo Spät
Никогда не поздно
Övver Wiese, övver Felder,
Над лугами, над полями,
övver Birje, övver Städte, övver't Meer,
над городами, над деревнями, над морем,
övver Sand un övver Wälder,
над песками и над лесами,
övver Wolke, ir'ndner Sehnsucht hingerher.
над облаками, в погоне за какой-то мечтой.
Zick steht still, fleeje met der Sonn,
Время замирает, летим с солнцем,
Secher's nur: Die weed och diss Naach ungerjonn.
Уверен, оно зайдет и этой ночью.
Schlööfs du wirklich, oder dös du?
Ты правда спишь, или притворяешься?
Dinge Kopp op minger Schulder deit mer joot.
Твоя голова на моем плече так хорошо.
Nä, dat woor bestemp kei joot Johr,
Нет, это был определенно не лучший год,
Schon erstaunlich, dat et su wigg kumme moht.
Удивительно, что мы зашли так далеко.
Wo ess, Norden, wenn Kompaß nimieh stemmp?
Где север, если компас больше не работает?
Su wie't ussieht simmer janz schön durch der Wind.
Похоже, нас совсем сдуло ветром.
Refr.:
Припев:
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Luhr, do unge litt Havanna,
Смотри, там внизу Гавана,
Wollte mir do nit vüür Johre schon ens hin?
Разве мы не хотели туда поехать несколько лет назад?
Oder jing et do öm Tanger?
Или речь шла о Танжере?
Oder Sansibar, oder doch bloß öm Wien?
Или о Занзибаре, или все-таки просто о Вене?
Loss ding Hand do, wo se litt,
Оставь свою руку там, где она лежит,
Wer säht dann, dat et kein Wunder jitt?!
Кто сказал, что чудес не бывает?!
Refr.:
Припев:
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно.
Mer säht, et wöhr nie zo spät, niemohls zo spät, nie zo spät.
Говорят, что никогда не поздно, никогда не поздно, никогда не поздно.





Writer(s): Wolfgang Niedecken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.