BAP - Niemohls Verstonn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Niemohls Verstonn




Niemohls Verstonn
Never Understood
Er wonnt ahm Stadtrand, vier Zemmer, Bad, Balkon. Trick sich leger ahn... miehstens Ton en Ton. Un er fährt bleifrei, Huusmüll weed sortiert, wählt liberal un er weiß, wat sich jehührt. Er weiß, wo′t langjeht, hätt Perspektive, 'ne Typ wie er weet nie die kleinste Chance versiebe, ess joot versichert, hätt sing Rente jeklääv, sick Johr un Daach für sing Karriere jelääv, litt miehstens wach, wenn sie deit als ob se schlööf. Un er weed niemohls verstonn. Nä, weed niemohls verstonn. Nä, weed niemohls kapiere, Wenn sie′t ihm säät, dann ess alles zo spät. Met sibbzehn wohr'e für sie Steve Mc
He lives on the outskirts, four rooms, bath, balcony. Dresses casually... mostly tone on tone. And he drives unleaded, the household waste is sorted, votes liberal and he knows what's right. He knows where it's going, has perspective, a guy like him never misses the smallest opportunity, is well-insured, has cleared his pension, spent years and days on his career, usually lies awake when she pretends to sleep. And he'll never be understood. No, he'll never be understood. No, he'll never get it, when she tells him, it'll be too late. At seventeen he was Steve McQueen for her. That's on TV, that's why it comes to her mind. She looks at him and wonders what he's thinking, that she's never hurt him with any criticism. He's always punctual, insists on order and on breakfast with a pristine newspaper. Has never done wrong in all these years. By his side you have a place in the sun. He's the epitome of a dream son-in-law
Queen. Dä's jraad em Fernsehn, deshalv fällt ihr dat enn. Se luhrt′en ahn un fröht sich, wat′e jraad denk, dat sie'n noch nie met ir′ndner Kritik jekränk. Er's immer pünktlich, besteht op Ordnung un op′e Fröhstöck met ner unberührte Zeidung. Hätt sich en all Johre niemohls verdonn. Ahn singer Sick hätt mer 'ne Platz ahn der Sonn. Er ess Inbegriff vun Traumschwiejersonn
.





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Jens Streifling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.