BAP - Niemohls - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Niemohls




Niemohls
Never
Manchmohl, wenn et Ohvend weed
Sometimes, when the evening comes
Un mer ess met sich allein,
And we are alone together,
Frööch mer sich schon ens, wat mer all bereut
We ask ourselves what we might regret
Insjeheim.
Secretly.
Ob mer deef drinne nit doch unzofredde ess,
If we are not dissatisfied with it deep inside,
Un dann hoff mer op en ennere Stemm, die säät:
And then we hope for an inner voice that says:
"Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en.
"Never, never, you will never miss it.
Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en."
Never, never, you will never miss it."
Mer denk ahn manches, wat ald Johre her,
We think of many things that happened years ago,
Doch eij'ntlich nie jeklärt.
But never really clarified.
Situatione, wa' 'ss nit all passiert,
Situations, what's not all happened,
Wat wohr tatsächlich okay?
What was actually okay?
Ob mer sich hück für't Jääjendeil entscheide däät,
Whether we would decide for the opposite today,
Un dann hoff mer op en ennere Stemm, die säät:
And then we hope for an inner voice that says:
"Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en.
"Never, never, you will never miss it.
Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en."
Never, never, you will never miss it."
Un dann natürlich, ob Kurs noch stemmp,
And then of course, if the course still fits,
Noh all däm Jääjewind,
After all the headwinds,
Ob mer nit langsam och ens met Strömung schwemmp,
If we don't slowly swim with the current,
Bequem, ejal wohin.
Convenient, no matter where.
Aff wann mer besser Kompromisse määt,
When we better make compromises,
Un dann hoff mer op en ennere Stemm, die säät:
And then we hope for an inner voice that says:
"Niemohls, niemohls, dat löößte besser sinn.
"Never, never, you'd better give in.
Niemohls, niemohls, dat löößte besser sinn."
Never, never, you'd better give in."
"Nä, maach dat bloß nit!", säät die Stemm,
"No, don't do it!", says the voice,
"Op keine Fall, hey, loss dat sinn!
"Under no circumstances, hey, let it be!
Öm Joddes Wille, pass dich bloß nit ahn,
For God's sake, don't adapt,
Dat liehrste suwiesu nit mieh, Mann!"
You won't learn that anyway, man!"
Die säät: "Niemohls, niemohls, dat löößte besser sinn.
She says: "Never, never, you'd better give in.
Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en.
Never, never, you will never miss it.
Niemohls, niemohls, dat feel dir niemohls en."
Never, never, you will never miss it."





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Michael Nass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.