BAP - Nöher Zo Mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Nöher Zo Mir




Nöher Zo Mir
Ближе ко мне
Vill zo vill Jedanke
Слишком много мыслей,
Schädel explodiert
Голова взрывается.
Övverdosis Bilder
Передозировка образов,
övverinformiert
Слишком много информации.
Lüje un Tabelle
Ложь и таблицы,
Horror schwazz op wieß
Ужас, черный на белом.
Webespots un Terreor
Реклама и террор,
Besste nix mieh siehs.
Лучше ничего не видеть.
Fastfood für Jehirne
Фастфуд для мозгов,
Zinksarg steht parat;
Цинковый гроб уже готов.
Ding Illusione sinn en Drachebloot jebaad.
Глупые иллюзии купаются в крови дракона.
Ölteppich op Nerve
Нефтяное пятно на нервах,
Jewsse em Krüzzfüer.
Сознание в перекрестном огне.
Em Overkill der zweifel rotlos
В переизбытке сомнения безжалостно красны,
Wie narkotisiert.
Словно под наркозом.
Du irrs römm wie en Ameis durch Glas
Ты мечешься, как муравей в стекле,
Beton un Stahl.
Бетон и сталь.
Wer he nit drinn affdrieht
Кто здесь не сходит с ума,
Ess für mich nit normal.
Тот для меня ненормальный.
Wenn Träne röckwärts fleeße
Когда слезы текут вспять,
Wenn kei Jeföhl mieh stührt
Когда никакие чувства больше не тревожат,
Dann weede mir die Monster
Тогда мы станем монстрами,
Die die Ignoranz jebiert.
Которых породило безразличие.
Kumm Mädche
Иди ко мне, девочка,
Rötsch nöher zo mir.
Подойди ближе.
Nemm mir die Angs
Забери мой страх,
Dat ich mich
Что я
En all dämm Wahnsinn verlier.
Потеряюсь во всем этом безумии.
Weck mich uss dämm Alpdraum
Разбуди меня от этого кошмара,
Saach mir
Скажи мне,
Wo ich benn.
Где я.
En all Labyrinthe blieht mir nur ding Stemm.
Во всех этих лабиринтах расцветает только твой голос.
Lieb mich
Люби меня,
Wenn ich hasse
Когда я ненавижу.
Wärm mich
Согрей меня,
Wenn ich frier.
Когда мне холодно.
Et einz′je wat ich wirklich weiß
Единственное, что я действительно знаю,
Ess
Это
Wo ich hinjehühr.
Куда я принадлежу.
Bandagier ming Seel
Перевяжи мою душу,
Vun mir uss halt mich für verröck.
Можешь считать меня сумасшедшим.
Mädche rötsch jet nöher
Девочка, подойди немного ближе,
Noch'e Stöck!
Еще чуть-чуть!
Kumm Mädche
Иди ко мне, девочка,
Rötsch nöher zo mir.
Подойди ближе.
Nemm mir die Angs
Забери мой страх,
Dat ich mich
Что я
En all dämm Wahnsinn verlier.
Потеряюсь во всем этом безумии.
Kumm Mädche
Иди ко мне, девочка,
Rötsch nöher zo mir.
Подойди ближе.
Nemm mir die Angs
Забери мой страх,
Dat ich mich
Что я
En all dämm Wahnsinn verlier.
Потеряюсь во всем этом безумии.
Kumm Mädche
Иди ко мне, девочка,
Rötsch nöher zo mir.
Подойди ближе.
Nemm mir die Angs
Забери мой страх,
Dat ich mich
Что я
En all dämm Wahnsinn verlier.
Потеряюсь во всем этом безумии.





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.