BAP - Rita, mir zwei (Remastered 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Rita, mir zwei (Remastered 2007)




Rita, dat ess schon en Ewigkeit her,
Рита, dat ess her ы уже вечность ,
Dat ess Johre vorbei.
Dat ess Johre мимо.
Wie lang küss du Biest jetz bei mir nimieh vüür?
Как долго ты сейчас целуешься со мной, нимие вюр?
Wei′du noch, Rita, mir zwei? Et heeß
Ты еще, Рита, знаешь меня двоих? Et heeß
Nur: "Volljas!" un nur: "Wat koss die Welt?"
Только: "Полно!" и только: "Что коснется мира?"
Augebleck, sons hätt nix jezällt.
Демон Augebleck, sons бы nix jezällt.
Mir wooren verschwoorene Blootsbröder, stolz,
Мне, где скрывались братья крови, гордые,
Dräum woore mieh wert als Jold.
Dräum woore mieh значение, чем Jold.
Rita, ich hoff du weiß noch, wer ich benn,
Рита, я надеюсь, ты помнишь, кем я Бенн,
Hoff, du erkenns noch ming Stemm.
Hoff, du erkenns еще ming Stemm.
Rita, su falsch woor nit, uns're Film,
Рита, су неправильно, что ты делаешь, нас'повторно фильм,
Ess jedenfalls reichlich passiert dodrinn.
Ess во всяком случае, происходит обильное dodrinn.
Du woors ming Hauptdarstellerin,
Ты woors ming женскую роль,
Komplize, Mätress un Magierin.
Сообщник, Mätress un волшебница.
Et jing wie en Trance durch Deck un Dönn.
Et jing как en Trance через палубу un Dönn.
Rita, mir vertrauten uns blind.
Рита, мы слепо доверяли друг другу.
Et jitt mich nix ahn, wat du jetz mähß,
Et jitt меня ничего ahn, wat du jetz mähß,
Met wämm un wo du jetz läävs,
Встретимся там, где ты сейчас лежишь,
Ob du ding Hoor noch su lang wie′domohls drähß
Будь ты все еще хор, как провод домоха
Un ob du immer noch nur ding Meinung sähß.
Не будь ты все еще просто мнения о вещах.
Villeich läuf bei dir jraad em Radio
Villeich игра при тебе jraad em Radio
Dat Leed he'n du hührs tatsächlich zo?!
Dat Leed he'n ты hührs на самом деле zo?!
Rita dat ess schon en Ewigkeit her,
Рита dat ess her ы уже вечность ,
Dat ess Johre vorbei.
Dat ess Johre мимо.
Wie lang küss du Biest jetz bei mir nimieh vüür?
Как долго ты сейчас целуешься со мной, нимие вюр?
Wei'du noch, Rita, mir zwei? Et heeß
Ты еще, Рита, знаешь меня двоих? Et heeß
Nur "Volljas!" un nur "Wat koss die Welt?"
Только "Полно! только"Что коснется мира?"
Augebleck, sons hätt nix jezällt.
Демон Augebleck, sons бы nix jezällt.
Rita, ich jööv jet drömm, wenn ich et wöss,
Рита, я drömm jööv jet, et когда я wöss,
Ob du mich och manchmohl vermess.
Будь добр, ты бы меня обследовал.





Writer(s): Wolfgang Niedecken,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.