Paroles et traduction BAP - Sie Määt Süchtig
Sie Määt Süchtig
She Makes You Addicted
Du
hatts
dir
su
fess
vüürjenomme,
You
had
made
up
your
mind
so
firmly,
Du
feels
op
kein
mieh
rinn:
You
don't
care
about
anyone
anymore:
"Ejal,
wat
kütt,
ejal
wat
nit,
"No
matter
what
happens,
no
matter
what
doesn't,
Met
Liebe
ess
nix
mieh
drinn!"
There's
no
more
love
in
it!"
Em
Zweifelsfall
hässte
treck
affjewunke:
In
case
of
doubt,
you
would
have
immediately
waved
off:
"Mich
mäht
kein
Frau
mieh
blind!"
"No
woman
will
ever
make
me
blind
again!"
Denn
schon
beim
eezte
klizzekleinste
Funke
Because
at
the
very
first
tiny
spark
Zuck
dat
jebrannte
Kind.
The
burnt
child
jerks.
Du
hatt′s
dir'n
Maginot-Linie
öm
et
Häzz
jebaut,
You
had
built
a
Maginot
Line
around
your
heart,
Hätts
keinem
Losungswoot
mieh
övver
der
Wääsch
jetraut.
You
didn't
trust
any
password
anymore
across
the
moat.
Vüür
hühre
Dööchter
un
Prinzessinne
op
Hääze
op
der
Hoot,
For
your
daughters
and
princesses
on
horses
on
the
wedding
carpet,
Häss
du
jeschwoore.
You
swore.
Sie
määt
süchtig,
She
makes
you
addicted,
Einfach
alles
ahn
ihr
trick
dich
zo
ihr
hin
-
Everything
about
her
just
draws
you
to
her
-
Wie
en
Hypnose,
wie
magnetisch,
Like
hypnosis,
like
magnetism,
Du
wills
ständig
bei
ihr
sinn.
You
want
to
be
with
her
constantly.
Su
lang
künnt
keine
Winter
sinn,
No
winter
could
be
so
long,
Su
düster
wöhr
kein
Naach.
No
night
could
be
so
dark.
Dat
dir
der
Blues
noch
ens
e
Schnippche
schleet,
You
would
have
only
laughed
out
loud
Hässte
nur
laut
jelaach.
If
someone
had
told
you
that
the
blues
would
ever
hit
you
again.
Doch
wie
mer
lang,
lang
bruch,
öm
jung
zo
weede,
But
as
it
takes
a
long,
long
time
to
become
young,
Wie
der
Picasso
säht,
As
Picasso
says,
Sching
och
die
Binsenweisheit
wohr
ze
sinn,
This
truism
also
seems
to
be
true,
Vun
wäje:
"...
nie
zo
spät"
Because:
"...
never
too
late"
Jetz
läufste
römm,
als
ob
de′e
Tor
jeschosse
hätts,
Now
you're
running
around
as
if
you've
scored
a
goal,
Un
jeder
denk:
" Dä
spennt,
dä's
wie
en
Trance
tz!"
And
everyone
thinks:
"He's
crazy,
he's
like
in
a
trance!"
Adrenalin
hält
dich
am
Schwebe,
un
du
strahls,
Adrenaline
keeps
you
floating,
and
you're
beaming,
Wie
mer
dich
lang
ald
niemieh
kennt.
As
if
we
haven't
known
you
like
this
for
ages.
Sie
määt
süchtig,
She
makes
you
addicted,
Einfach
alles
ahn
ihr
trick
dich
zo
ihr
hin
Everything
about
her
just
draws
you
to
her
-
Wie
en
Hypnose,
wie
magnetisch,
Like
hypnosis,
like
magnetism,
Du
wills
ständig
bei
ihr
sinn.
You
want
to
be
with
her
constantly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Alexander Buechel, Stephan Kriegeskorte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.