Paroles et traduction BAP - Songs sinn Dräume (Unplugged Version)
Songs sinn Dräume (Unplugged Version)
Songs Are Dreams (Unplugged Version)
Jeder
kennt
die
Phase,
enn
dänne
mer
sich
frööch,
You
know
the
feeling,
my
dear,
when
you
wonder,
Wo
dä
Senn
wohl
sinn
maach,
dä
mer
manchmohl
söök,
Where
the
sun
might
be,
that
you
sometimes
seek,
Wo
mer
rootlos,
hoffnungslos,
paralysiert,
When
you're
lost,
hopeless,
paralyzed,
Hinnimmp,
wat
passiert.
Taking
in
what
happens.
Bess
uss
′äm
Orbit
e'
klei
Leed,
en
Melodie
Until
a
little
song,
a
melody
from
space,
Optauch,
sich
verhook,
die
tröstet,
irj′ndwie
Emerges,
captivates
you,
comforts
you,
somehow
Jet
ze
dunn
hätt,
mit
däm,
wo
mer
jraad
draan
ligg,
Giving
you
something
to
do
with
what
you're
currently
dealing
with,
Allerhöchste
Zick!
It's
high
time!
Songs
sinn
Dräume,
manchmohl
Dräume,
Songs
are
dreams,
sometimes
dreams,
Déjà-vus
vun
jet,
wat
noch
wohr
weede
soll.
Déjà-vus
of
something
that
has
yet
to
come
true.
Songs
sinn
Länder,
fremde
Länder,
Songs
are
countries,
foreign
lands,
Wo
mer
immer
schon
hin
wollt.
Where
you've
always
wanted
to
go.
'T
kann
'e
Riff
sinn,
dat
einem
op
de
Sprüng
hilf,
It
could
be
a
riff
that
helps
you
get
on
your
feet,
Nur
e′
Woot,
′ne
Ton,
der
russschreit,
wat
mer
will.
Just
a
word,
a
note,
that
screams
out
what
you
want
to
say.
'Ne
Refrain,
dä
wie
e′
Feuerwerk
sinn
kann,
A
chorus
that
can
be
like
a
fireworks
display,
Storys
övver
Sehnucht,
Angs
un
Einsamkeit,
Stories
about
longing,
fear
and
loneliness,
övver
Schweiß
un
Träne,
övver
Freud
un
Leid,
About
sweat
and
tears,
about
joy
and
sorrow,
övver
Luff
un
Liebe
op
dä
eezte
Bleck,
Pech
un
Jlöck.
About
love
and
love
at
first
sight,
bad
luck
and
good
luck.
Songs
sinn
Dräume,
manchmohl
Dräume,
Songs
are
dreams,
sometimes
dreams,
Déjà-vus
vun
jet,
wat
noch
wohr
weede
soll.
Déjà-vus
of
something
that
has
yet
to
come
true.
Songs
sinn
Länder,
fremde
Länder,
Songs
are
countries,
foreign
lands,
Wo
mer
immer
schon
hin
wollt.
Where
you've
always
wanted
to
go.
Songs
sinn
Dräume,
manchmohl
Dräume,
Songs
are
dreams,
sometimes
dreams,
Déjà-vus
vun
jet,
wat
noch
wohr
weede
soll.
Déjà-vus
of
something
that
has
yet
to
come
true.
Songs
sinn
Länder,
fremde
Länder,
Songs
are
countries,
foreign
lands,
Wo
mer
immer
schon
hin
wollt,
Where
you've
always
wanted
to
go,
Wo
mer
immer
schon
hin
wollt...
Where
you've
always
wanted
to
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.