BAP - Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")




Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Су' не морже (live, 1983: с альбома "Скоро будет лучше")
Der Tag heute fällt in mir zusammen und die Nacht schleicht sich herein.
Сегодняшний день рушится во мне, и ночь подкрадывается.
Das gibt schon wieder so einen Morgen, wo ich ganz gemein daneben hänge.
Это предвещает очередное утро, когда я буду совершенно разбит.
Um die Ecke bellt sich ein Hund müde, jetzt, wo es langsam düster wird, obwohl der längst vergessen hat, um was es eigentlich geht.
За углом устало лает собака, теперь, когда langsam темнеет, хотя она давно уже забыла, о чем шла речь.
Dann drücke ich mich nur durch die Ecken und laufe herum so wie Falschgeld, weil der Idiot in meinem Hinterkopf mir nur von dir erzählt.
Тогда я просто прячусь по углам и слоняюсь, как фальшивая монета, потому что идиот в моей голове говорит только о тебе.
Ich drehe mich herum und ich sehe das Bett, wo du noch vor kurzem bei mir lagst.
Я оборачиваюсь и вижу кровать, где ты ещё недавно лежала рядом со мной.
Obwohl hier alles noch nach dir riecht, rede ich mir ein, das wäre gar nicht mehr wahr.
Хотя здесь всё ещё пахнет тобой, я пытаюсь убедить себя, что это уже неправда.
Dich trifft keine Schuld?
Ты не виновата?
Nein?
Нет?
Ich glaube auch mich nicht.
Я сам себе не верю.
Wir zwei sind einfach hier am Ende.
Мы с тобой просто пришли к концу.
Was bleibt ist nur die Angst vor Morgen, die einem ganz gemein den Atem wegnimmt.
Остаётся только страх перед завтрашним днём, который злобно перехватывает дыхание.
Dermaßen aufgekratzt und ratlos geht es mir nicht gerade fucrhtbar gut.
Таким взвинченным и растерянным, мне, прямо скажем, не очень хорошо.
Trotzdem, was ich noch sagen wollte: "
Тем не менее, что я ещё хотел сказать: "
Es kam bloß, wie es kommen mußte."
Просто случилось то, что должно было случиться."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.