Paroles et traduction BAP - Un donoh ess dä Karneval vorbei
Un donoh ess dä Karneval vorbei
When the Carnival Is Over
Jenaujenomme
kann
mer
kaum
jet
sinn,
I
can
hardly
see
a
thing,
Usser
noh
Minsche
rüsch
et
extrem
noh
Kerosin.
Except
that
the
people
reek
of
kerosene.
Wolke
vüürm
Mohnd,
Luff
wie
Aspik,
Clouds
before
the
moon,
air
like
aspic,
Mucksmühsjestill
un
dann
em
nähxte
Aurenbleck
Deathly
quiet
and
then
in
the
next
moment
Massenhaft
Trommler
met
'nem
Groove
wie
uss
Blei,
A
mass
of
drummers
with
a
groove
like
lead,
Eez
nur
Jejammer,
dodruss
weed
spääder
dann
Jeschrei.
First
only
a
drone,
then
later
it
becomes
a
scream.
Dä
Pöbel
brüllt:
Dä
Nubbel
ess
schuld!
The
mob
shouts:
It's
the
Nubbel's
fault!
Et
kütt,
wie't
kumme
sollt.
It
comes
as
it
must.
Un
donoh
ess
dä
Karneval
vorbei,
And
after
that
the
Carnival
is
over,
Leechterloh,
zo
Jetrommel
un
Jeschrei,
In
flames,
with
drumming
and
cries,
Ess
dä
Sündebock
verbrannt.
The
scapegoat
is
burned.
Alles
fängk
vun
vörre
ahn.
Aus,
vorbei
...
Everything
starts
over
again.
Over,
done
...
Für
Jeiz
un
Jier
'ne
Neuahnfang,
A
new
beginning
for
greed
and
avarice,
Für
Egoismus,
Niederdrächtigkeit
un
Ignoranz,
For
egoism,
perfidy
and
ignorance,
Für
Selvsjeräächtigkeit
un
Scheinheiligkeit,
For
self-righteousness
and
hypocrisy,
Für
jede
Art
vun
Völlerei
un
Eitelkeit.
For
every
kind
of
gluttony
and
vanity.
Dä
Zwillingsbrooder
vum
Verroot
heiß
Bedrooch,
The
twin
brother
of
betrayal
is
deceit,
Ihr
Schwester
Neid,
nä,
och
die
kräät
noch
nie
jenooch.
His
sister
envy,
neither
has
ever
had
enough.
Nur
wer
metklüngelt,
kritt
'ne
Fooß
enn
die
Düür,
Only
those
who
join
in
get
their
foot
in
the
door,
Un
öhntlich
intrigiert.
And
vigorously
intrigue.
Un
donoh
ess
dä
Karneval
vorbei,
And
after
that
the
Carnival
is
over,
Leechterloh,
zo
Jetrommel
un
Jeschrei,
In
flames,
with
drumming
and
cries,
Ess
dä
Sündebock
verbrannt.
The
scapegoat
is
burned.
Alles
fängk
vun
vörre
ahn.
Aus,
vorbei
...
Everything
starts
over
again.
Over,
done
...
Und
danach
ist
der
Karneval
vorbei
And
after
that
the
Carnival
is
over
Genaugenommen
kann
man
kaum
was
sehen,
I
can
hardly
see
a
thing,
Außer
nach
Menschen
riecht
es
extrem
nach
Kerosin.
Except
that
the
people
reek
of
kerosene.
Wolken
vorm
Mond,
Luft
wie
Aspik,
Clouds
before
the
moon,
air
like
aspic,
Mucksmäuschentill
und
dann
im
nächsten
Augenblick
Deathly
quiet
and
then
in
the
next
moment
Massenhaft
Trommler
mit
'nem
Groove
wie
aus
Blei,
A
mass
of
drummers
with
a
groove
like
lead,
Erst
nur
Gejammer,
daraus
wird
später
dann
Geschrei.
First
only
a
drone,
then
later
it
becomes
a
scream.
Der
Pöbel
brüllt:
Der
Nubbel
ist
schuld!
The
mob
shouts:
It's
the
Nubbel's
fault!
Es
kommt,
wie's
kommen
muss.
It
comes
as
it
must.
Und
danach
ist
der
Karneval
vorbei,
And
after
that
the
Carnival
is
over,
Lichterloh,
zu
Getrommel
und
Geschrei,
In
flames,
with
drumming
and
cries,
Ist
der
Sündenbock
verbrannt.
The
scapegoat
is
burned.
Alles
fängt
von
vorne
an.
Aus,
vorbei
...
Everything
starts
over
again.
Over,
done
...
Für
Geiz
und
Gier
ein
Neuanfang,
A
new
beginning
for
greed
and
avarice,
Für
Egoismus,
Niederträchtigkeit
und
Ignoranz,
For
egoism,
perfidy
and
ignorance,
Für
Selbstgerechtigkeit
und
Scheinheiligkeit,
For
self-righteousness
and
hypocrisy,
Für
jede
Art
von
Völlerei
und
Eitelkeit.
For
every
kind
of
gluttony
and
vanity.
Der
Zwillingsbruder
vom
Verrat
heißt
Betrug,
The
twin
brother
of
betrayal
is
deceit,
Ihr
Schwester
Neid,
auch
die
bekam
noch
nie
genug.
His
sister
envy,
neither
has
ever
had
enough.
Nur
wer
mitklüngelt,
kriegt
den
Fuß
in
die
Tür,
Only
those
who
join
in
get
their
foot
in
the
door,
Und
tüchtig
intrigiert.
And
vigorously
intrigue.
Und
danach
ist
der
Karneval
vorbei,
And
after
that
the
Carnival
is
over,
Lichterloh,
zu
Getrommel
und
Geschrei,
In
flames,
with
drumming
and
cries,
Ist
der
Sündenbock
verbrannt.
The
scapegoat
is
burned.
Alles
fängt
von
vorne
an.
Aus,
vorbei
Everything
starts
over
again.
Over,
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wolfgang niedecken, helmut krumminga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.