BAP - Unger Krahnebäume (Remastered 2007) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Unger Krahnebäume (Remastered 2007)




Unger Krahnebäume (Remastered 2007)
Near the Crane Trees (Remastered 2007)
Rään un Sonnesching un Harel, Eijelstein un Wiggejass.
Rain and sunshine and hail, ice cream and lightning.
Lang nit mieh heher jefahre, och nit wirklich jet verpass.
I haven't been here for a long time, and I didn't really miss anything.
Sonnebank un Dönerbuude, Ahn un Verkauf,
Sunbeds and kebab shops, buying and selling,
Jlitzerkroom, eimohl mieh erinnjeroode, en die Schattesick vum Dom.
Glitter halls, I once remembered them, in the shadow of the cathedral.
stund " Unger Krahnebäume" ′n hätt die Strooß
There he stood "Near the Crane Trees" ′n he had the street
Eraffjeluhrt un fing widder ahn zo
Torn off his face and started dreaming again,
Dräume, wat dann jedesmohl jet duhrt.
Which always takes a while.
All die Chargesheimer Fotos woote eimohl mieh zom Film,
All the Chargesheimer photos became a film once more,
Lapidar, doch nie belanglos, lautlos, doch nie wirklich still.
Concise, yet never irrelevant, silent, yet never really still.
Jrööne Well op Nord-Südfahrt, jru
Green wave on the north-south road, gru
Ndlos weed nit amputiert un Rest fällt unger "
Endless will not be amputated and the rest falls under "
Schicksal", dat sich noh un noh verliert.
Fate", which is slowly being lost.
Nix erinnert mieh ahn Kirmes, Prozessione, Karneval, Klüttewaare,
Nothing reminds me of fairs, processions, carnival, rag trade,
Jipsmadonnas, Juno-Rund un Damenwahl stund " Unger Krahnebäume" 'n
Plaster Madonnas, Juno-Round and Ladies' Choice He stood "Near the Crane Trees" 'n
Hätt die Strooß eraffjeluhrt un fing widder
Had the street torn off his face and started dreaming again,
Ahn zo dräume, wat dann jedesmohl jet duhrt.
Which always takes a while.
All die Chargesheimer Fotos woote eimohl mieh zom Film, lapidar,
All the Chargesheimer photos became a film once more, concise,
Doch nie belanglos, lautlos,
Yet never irrelevant, silent,
Doch nie wirklich still un als Nachspann leef Text aff,
But never really still and as the credits ran, the text appeared,
Dä′e fass usswendisch kann,
The′e can recite it by heart,
Vun anarchische Jesetze un Symbol'op ruudem Samp, vun dämm Saft,
Of anarchic laws and symbols on red velvet, of the juice,
mer nit opfert, zo kostbar ess für Kreesch, Tr
Which we do not sacrifice, which is too precious for war, tr
Oubadoure'n Mandoline, Bloome′m Hoor un ruudem Leesch.
Oubadoure's mandolin, flowers′m hair and red light.
Jrööne Well op Nord-Südfahrt, jru
Green wave on the north-south road, gru
Ndlos weed nit amputiert un Rest fällt unger "
Endless will not be amputated and the rest falls under "
Schicksal", dat sich noh un noh verliert.
Fate", which is slowly being lost.
Nix erinnert mieh ahn Kirmes, Prozessione, Karneval, Klüttewaare,
Nothing reminds me of fairs, processions, carnival, rag trade,
Jipsmadonnas, Juno-Rund un Damenwahl stund " Unger Krahnebäume" ′n
Plaster Madonnas, Juno-Round and Ladies' Choice He stood "Near the Crane Trees" ′n
Hätt die Strooß eraffjeluhrt un fing widder
Had the street torn off his face and started dreaming again
Ahn zo dräume, wat dann jedesmohl jet duhrt
Which always takes a while





Writer(s): Helmut Krumminga, Wolfgang Niedecken,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.