Paroles et traduction BAP - Verdamp lang her (Für usszeschnigge version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdamp lang her (Für usszeschnigge version)
A Long Time Ago (For the Pussyfooting Version)
Verdammt
lange
her,
daß
ich
fast
alles
ernst
nahm.
A
long
time
ago,
I
took
almost
everything
seriously.
Verdammt
lange
her,
daß
ich
an
was
geglaubt.
A
long
time
ago,
I
believed
in
something.
Und
dann
der
Schock,
wie
es
anders
auf
mich
zukam.
And
then
the
shock,
how
different
it
came
at
me.
Merkwürdig,
wie
der
Hase
läuft.
It's
weird
how
fast
the
tables
turn.
Nicht
resigniert,
nur
reichlich
desillusioniert
Not
resigned,
just
plenty
disillusioned
- Ein
bisschen
was
habe
ich
kapiert.
- I
did
get
the
gist
of
it
a
bit.
Wer
alles,
wenn
es
gut
läuft,
hinter
dir
her
rennt,
When
everything's
going
well,
everybody's
chasing
after
you,
Deine
Schulter
klopft,
und
dich
plötzlich
hofiert,
Patting
you
on
the
shoulder,
and
suddenly
paying
court
to
you,
Sich
ohne
rot
zu
werden
bester
Freund
nennt
Without
blushing,
calling
themselves
your
best
friend
Und
dich
Tags
drauf
ganz
einfach
ignoriert.
And
the
next
day,
ignoring
you
completely.
Es
ist
lange
her,
daß
ich
vor
so
etwas
ratlos
stand
It's
been
a
long
time
since
I
was
so
perplexed
by
something
Und
vor
Enttäuschung
echt
nicht
mehr
konnt′.
And
couldn't
take
it
anymore
from
sheer
disappointment.
Ich
weiß
noch,
wie
ich
nur
davon
geträumt
habe,
I
still
remember
how
I
only
dreamt
of
it,
Nicht
wusste
wie,
und
wo
ich
suchen
soll.
Didn't
know
how,
and
where
I
should
search.
Vor
lauter
Sucherei
das
Finden
glatt
versäumt
habe
I
missed
finding
from
all
the
searching
Und
überhaupt,
was
ich
wo
finden
wollte.
And
what
I
wanted
to
find
where
in
the
first
place.
Ein
Kopf
voll
Nichts,
nur
die
paar
instinktiven
Tricks
A
head
full
of
nothing,
just
a
few
instinctive
tricks
- Es
dauert
lange,
bis
du
dich
durchblickst.
- It
takes
a
long
time
to
see
through
yourself.
Das
war
die
Zeit,
wo
ich
noch
nicht
das
Pech
hatt',
That
was
the
time
when
I
wasn't
unlucky
yet,
Noch
nicht
einmal
das,
ich
hatt′
sie
nicht
einmal
satt.
Not
even
that,
I
wasn't
even
fed
up
with
it.
Hier
war
John
Steinbeck,
da
stand
Joseph
Conrad.
Here
was
John
Steinbeck,
over
there
was
Joseph
Conrad.
Dazwischen
ich
– nur
relativ
schachmatt.
In
between
was
me
- completely
nonplussed.
Es
ist
ein
paar
Jahre
her,
doch
die
Erinnerung
fällt
nicht
schwer.
It
was
a
few
years
ago,
yet
the
memory
is
not
difficult.
Heute
kommt
es
mir
vor,
als
wenn
es
gestern
wäre.
Today
it
seems
to
me
as
if
it
was
yesterday.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
long,
long,
long
time
ago.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
long,
long,
long
time
ago.
Fragst
mich,
wann
ich
zuletzt
ein
Bild
gemalt
habe,
Ask
me
when
I
last
painted
a
picture,
Ob
mir
ein
Lied
tatsächlich
jetzt
genügt,
If
a
song
is
really
enough
for
me
now,
Ob
ich
jetzt
da
bin,
wo
ich
hingewollt
habe,
If
I've
gotten
where
I
wanted
to
be,
Ob
mir
meine
Farbe
auf
diese
Tour
nicht
vertrocknet.
If
my
color
won't
dry
up
on
my
on
this
tour.
Ich
glaube,
ich
weiß,
ob
du
nun
laut
malst
oder
leise.
I
think
I
know
whether
you're
painting
loudly
or
softly
now.
Es
kommt
nur
drauf
an,
daß
du
es
tust.
The
important
thing
is
that
you
just
do
it.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
long,
long,
long
time
ago.
Verdammt
lang
her,
verdammt
lang,
verdammt
lang
her.
A
long,
long,
long
time
ago.
Verdammt
lange
her,
daß
ich
bei
dir
am
Grab
war.
A
long
time
ago
since
I
was
last
at
your
grave.
Verdammt
lange
her,
daß
wir
gesprochen
haben,
A
long
time
ago
since
we
talked,
Und
daß
vom
einen
auch
etwas
beim
anderen
ankam,
And
that
something
from
one
of
us
got
through
to
the
other,
So
lange,
daß
ich
mich
kaum
erinnern
kann.
So
long
that
I
can
barely
remember.
Hast
fest
geglaubt,
daß
wer
im
Himmel
auf
dich
wartet.
You
believed
firmly
that
someone
was
waiting
for
you
in
heaven.
"Ich
gönne
es
dir",
habe
ich
gesagt.
I
said,
"I
suppose
I
do."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.