Paroles et traduction BAP - Waat ens Jraad
Waat ens Jraad
What a Yarn
Waat
ens
jraad,
eh
du
dich
römmdriehs,
What
a
yarn,
oh
you
silly
goose,
Nur
noch
eins,
eh
du
enschlööfs.
Just
one
more,
before
you
fall
asleep.
Jet,
wo
'sch
nit
besonders
joot
drin,
Now,
when
it's
not
particularly
easy,
Un
wenn
du
mich
donoh
frööchs,
And
if
you
ask
me
afterwards,
Off
merkwürdig
reajiere,
To
react
strangely,
Met
'nem
Spruch
oder
'nem
Wetz,
With
a
saying
or
a
joke,
Wenn
ich
övverhaup
zohühre.
If
I
even
listen.
Deshalv
saach
ich
et
dir
jetz.
That's
why
I'm
telling
you
now.
Eij'ntlich
möhtste't
och
su
wesse,
Actually
you'd
like
to
know
as
well,
Noh
allem,
wo
mir
heil
durch.
After
all
that
we've
been
through.
Eij'ntlich
kanns
du
mich
doch
lese,
Actually
you
can
read
me
like
a
book,
Jed
Jeföhl
un
jede
Sorsch.
Every
feeling
and
every
whim.
Noh
mieh
als
zweimohl
zehn
Johre,
After
more
than
twenty
years,
Noh
zwei
Dööchter
un
drei
Hüng,
After
two
daughters
and
three
dogs,
Unjefähr
vier
jraue
Hohre,
About
four
prematurely
gray
hairs,
Weiß
ich
ein
Saach
janz
bestemmp:
I
know
one
thing
for
sure:
Ich
möht
dausend
Leeder
schrieve,
I
would
write
a
thousand
songs,
Die
du
allesammp
verdeent.
That
you
all
deserve.
Doch
besser
nit
övverdrieve,
But
it's
better
not
to
overdo
it,
Noher
jläuvste
mir
jar
keins.
Otherwise
you
won't
believe
any
of
them.
Mädche,
du
bess
für
mich
alles,
Girl,
you
are
everything
to
me,
Mieh
als
ich
mir
je
erhoff.
More
than
I
could
ever
have
hoped
for.
Loss
mich
bloß
nit
irj'ndwann
falle.
Just
don't
let
me
fall
someday.
Jo,
ich
liebe
dich.
Jetz
schloof.
Yes,
I
love
you.
Now
go
to
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.