BAP - Wat, usser Rock 'n' Roll? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BAP - Wat, usser Rock 'n' Roll?




Wat, usser Rock 'n' Roll?
Что, кроме рок-н-ролла?
Die nähxte Stadt, dieselbe Crew, nur'n andre Hall, en Dos 'Bier un Schwachsinn om Hotelkanal. Häzzschlaach em Takt vun 'nem Song, du ald 1000 Mohl op Tour jespillt häss. Häss dir ahm Telefon de Finger wundjewählt. Wenn se sich doch melde däät! Ding Phantasie läuf Amok, un du stells dir vür, wie 'e se em Arm hällt un Sprüch afflööt, die se vun dir nie jehührt. Nur als Streuner häss du dich joot jeföhlt. Wat, usser Rock'n'Roll un wat dozojehührt, hätt dich je intressiert? Eez wenn et Saalleech stirv, un du'm Verfoljer stehs un vun der Bühn uss die Jeseechter siehs, für die du noh Stääne griefs, eez wenn du op die Reis durch ding Erinnrung jehs, bess du do, wo du Jeföhle ennjestehs, kalt un heiß ... laut un leis: Wat, usser Rock'n'Roll un wat dozojehührt, dich noch berührt. "...un wat blieht övvrisch?" hässte dich schon off jefrooch, wenn du ir'ndwo wachloochs un dir dann selvs e X zum U paratjemaat. "Ess et dat wert?", wenn du die Schirve soochs, immer ohne Antwoot. Dat bessje Rock 'n Roll für all Selvsbetrooch, ess dir dat em Ähnz jenooch?
Следующий город, та же команда, только другой зал, банка пива и бред по гостиничному каналу. Сердцебиение в такт песни, которую ты уже 1000 раз играл в туре. Истерзал пальцы, названивая тебе по телефону. Если бы ты только ответила! Фантазия разыгрывается, и я представляю, как держу тебя в объятиях и шепчу нежности, которых ты от меня никогда не слышала. Только бродягой я чувствовал себя хорошо. Что, кроме рок-н-ролла и всего, что с ним связано, меня когда-либо интересовало? Лишь когда свет в зале гаснет, и я стою перед поклонниками и вижу с сцены лица, ради которых тянусь к звездам, лишь когда путешествую по своим воспоминаниям, пока не оказываюсь там, где храню свои чувства, холодные и горячие... громкие и тихие: Что, кроме рок-н-ролла и всего, что с ним связано, меня ещё трогает. "...и что останется?" - часто спрашивал я себя, просыпаясь где-нибудь и готовя себе очередную дозу. "Стоит ли оно того?", глядя на осколки, всегда без ответа. Лучший рок-н-ролл за всё самообман, достаточно ли тебе этого в конце концов?





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.