BAP - Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")




Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Remember (live, 1983: from the album "Bess demnähx")
kleine Jung do, met singer Labberledderbotz un dämm Facon-Schnitt, leider hinge vill ze koot.
The little boy over there, with his snotty nose and that pudding bowl haircut, that unfortunately was cut way too short.
Met singem Frotteehemp, Nylonsocke un dämm Vüürkreechsrad ahn su 'nem Sommernommedaach vüürm Panorama singer hillije Stadt.
With his terrycloth shirt, his nylon socks and his pre-war bike on such a beautiful summer day in front of the panorama of his holy city.
die Wajons zällt vun Jüterzöch op der Südbröck.
That counts the wagons of the freight trains on the Südbröck.
Hätt off sing Rad jähn en Ring jeschmesse drop, em Bremserhüsje weg.
He has just thrown his bike into the ring right into the brake house.
Ah weißte noch?
Oh remember?
Mann, he dat Photo, om Balkon vum Onkel Fritz, em Sonndaachsahnzoch, luhr wie ärme Kääl do setz.
Man, that photo, on Uncle Fritz's balcony, suits on Sundays, look how the poor guy is sitting there.
Enjeklemp zwesche Kaffeedesch un singer huhtoupierte Tant, vun der 'e nie begriffe hätt, wiesu jraad die nu jetz met ihm verwandt.
Squeezed in between the coffee table and his bouffant aunt, whom he never understood why she was related to him now.
Mir dunn noch hück de Uhre wieh, wenn ich draan denke ahn Pissverzäll, die Non-Stop- Heuchel-Litanei un dat jekeifte Imponierjebell.
My ears still hurt today when I think about the pissing stories, the non-stop hypocrisy litany and that yelping show-off bell.
Doch he: Martina!
But he: Martina!
Mensch, woor ich scharf op dich bloß ich woor Luff für dich, häss einfach durchjeluhrt durch mich.
Man, I was crazy about you but I was air to you, just looked right through me.
Jetz, wo'sch dat Klassenphoto sinn, bild ich mir en, et rüsch sujar noh dir.
Now, when I look at the class photo, I imagine it's even rustling towards you.
Do rochs wie'n Mischung domohls zwesche Wrigley's Spearmint-Gum un 8 x 4.
It smells like a mixture of Wrigley's Spearmint gum and 8 x 4 back then.
Met dingem lange blonde Zopp un dingem blaue Karo-Falderock woors do die Göttin vun der Zwirnerstrooß un övverhaup vum janze Block.
With your long blonde braid and your blue checkered skirt, you were the goddess of Zwirnerstrasse and, in general, of the whole block.
Oh, all Weihrauch he, ming Kommunionskääz en Hand. "
Oh, all the incense here, my communion candle in my hand. "
Der schönste Daach en dingem Lewe", hatten se jesaat.
The most beautiful day of your life", they had said.
Doch, dat die Nummer he en Fint woor, hatt ich janz jefährlich em Urin, un ussjerechnet ahn dämm wieße Sonndaach jing mer en Saach nimieh uss'em Sinn.
But, that this number was a trick, I had very dangerously in my urine, and on that white Sunday, one thing wouldn't get out of my mind.
Ein met Martina un met Jüterzöch un irjendjet met vill Jeföhl, ein ohne jede Jarantie, met der mer stolz setz zweschen alle Stöhl.
One with Martina and with freight trains and something with lots of feeling, one without any guarantee, with which I proudly sit between all the chairs.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.