Paroles et traduction BAP - Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
Remember (live, 1983: from the album "Bess demnähx")
Dä
kleine
Jung
do,
met
singer
Labberledderbotz
un
dämm
Facon-Schnitt,
dä
leider
hinge
vill
ze
koot.
The
little
boy
over
there,
with
his
snotty
nose
and
that
pudding
bowl
haircut,
that
unfortunately
was
cut
way
too
short.
Met
singem
Frotteehemp,
dä
Nylonsocke
un
dämm
Vüürkreechsrad
ahn
su
'nem
Sommernommedaach
vüürm
Panorama
singer
hillije
Stadt.
With
his
terrycloth
shirt,
his
nylon
socks
and
his
pre-war
bike
on
such
a
beautiful
summer
day
in
front
of
the
panorama
of
his
holy
city.
Dä
die
Wajons
zällt
vun
dä
Jüterzöch
op
der
Südbröck.
That
counts
the
wagons
of
the
freight
trains
on
the
Südbröck.
Hätt
off
sing
Rad
jähn
en
dä
Ring
jeschmesse
– drop,
em
Bremserhüsje
weg.
He
has
just
thrown
his
bike
into
the
ring
– right
into
the
brake
house.
Ah
– weißte
noch?
Oh
– remember?
Mann,
he
dat
Photo,
om
Balkon
vum
Onkel
Fritz,
em
Sonndaachsahnzoch,
luhr
wie
dä
ärme
Kääl
do
setz.
Man,
that
photo,
on
Uncle
Fritz's
balcony,
suits
on
Sundays,
look
how
the
poor
guy
is
sitting
there.
Enjeklemp
zwesche
Kaffeedesch
un
singer
huhtoupierte
Tant,
vun
der
'e
nie
begriffe
hätt,
wiesu
jraad
die
nu
jetz
met
ihm
verwandt.
Squeezed
in
between
the
coffee
table
and
his
bouffant
aunt,
whom
he
never
understood
why
she
was
related
to
him
now.
Mir
dunn
noch
hück
de
Uhre
wieh,
wenn
ich
draan
denke
ahn
dä
Pissverzäll,
die
Non-Stop-
Heuchel-Litanei
un
dat
jekeifte
Imponierjebell.
My
ears
still
hurt
today
when
I
think
about
the
pissing
stories,
the
non-stop
hypocrisy
litany
and
that
yelping
show-off
bell.
Doch
he:
Martina!
But
he:
Martina!
Mensch,
woor
ich
scharf
op
dich
– bloß
ich
woor
Luff
für
dich,
häss
einfach
durchjeluhrt
durch
mich.
Man,
I
was
crazy
about
you
– but
I
was
air
to
you,
just
looked
right
through
me.
Jetz,
wo'sch
dat
Klassenphoto
sinn,
bild
ich
mir
en,
et
rüsch
sujar
noh
dir.
Now,
when
I
look
at
the
class
photo,
I
imagine
it's
even
rustling
towards
you.
Do
rochs
wie'n
Mischung
domohls
zwesche
Wrigley's
Spearmint-Gum
un
8 x
4.
It
smells
like
a
mixture
of
Wrigley's
Spearmint
gum
and
8 x
4 back
then.
Met
dingem
lange
blonde
Zopp
un
dingem
blaue
Karo-Falderock
woors
do
die
Göttin
vun
der
Zwirnerstrooß
un
övverhaup
vum
janze
Block.
With
your
long
blonde
braid
and
your
blue
checkered
skirt,
you
were
the
goddess
of
Zwirnerstrasse
and,
in
general,
of
the
whole
block.
Oh,
all
dä
Weihrauch
he,
ming
Kommunionskääz
en
dä
Hand.
"
Oh,
all
the
incense
here,
my
communion
candle
in
my
hand.
"
Der
schönste
Daach
en
dingem
Lewe",
hatten
se
jesaat.
The
most
beautiful
day
of
your
life",
they
had
said.
Doch,
dat
die
Nummer
he
en
Fint
woor,
hatt
ich
janz
jefährlich
em
Urin,
un
ussjerechnet
ahn
dämm
wieße
Sonndaach
jing
mer
en
Saach
nimieh
uss'em
Sinn.
But,
that
this
number
was
a
trick,
I
had
very
dangerously
in
my
urine,
and
on
that
white
Sunday,
one
thing
wouldn't
get
out
of
my
mind.
Ein
met
Martina
un
met
Jüterzöch
un
irjendjet
met
vill
Jeföhl,
ein
ohne
jede
Jarantie,
met
der
mer
stolz
setz
zweschen
alle
Stöhl.
One
with
Martina
and
with
freight
trains
and
something
with
lots
of
feeling,
one
without
any
guarantee,
with
which
I
proudly
sit
between
all
the
chairs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Wellenreiter (live, 1982: Dortmund, "Rockpop in Concert")
2
Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
3
Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
4
Zehnter Juni (live, 1983: von der Maxi-Single "Shanghai")
5
Wie 'ne Stein (live, 1982: Loreley, "Rockpalast")
6
Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
7
Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
8
Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
9
Hundertmohl (studio, 1983: vom Live-Album "Bess demnähx")
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.