Paroles et traduction BAP - Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
If prayer were worth it (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
Wenn
et
Bedde
sich
lohne
däät,
w
If
prayer
were
worth
it,
w
At
meinste
wohl,
wat
ich
dann
bedde
däät.
hat
do
you
think
I'd
pray
for?
Ohne
Prioritäte,
einfach
su
wie
et
köhm
fing
ich
ahn.
No
priorities,
just
starting
on
a
whim.
Nit
bei
Adam
un
nit
bei
Unendlich,
Not
with
Adam
and
not
with
Infinity,
Trotzdämm
jeder
un
jedes
köhm
draan.
Still,
everybody
and
everything
has
their
turn.
Für
all
dat,
wo
der
Wurm
drin,
für
all
dat,
w
For
all
that
is
wrong,
for
all
that,
At
mich
immer
schon
quält,
hat
has
always
plagued
me,
Für
all
dat,
wat
sich
wohl
niemohls
ändert.
For
all
that
will
probably
never
change.
Klar
– un
och
für
dat,
wat
mer
jefällt.
Sure
– and
also
for
what
I
like.
Vum
Choral
für
die
Dom-Duuv,
From
the
hymn
for
the
cathedral
pigeon,
Die
verkrüppelt
vereng
en
der
Sood,
That
crippled
and
constricted
in
the
mud,
Bess
zo
Psalme
für't
Wedder
un
die
Stunde
met
dir,
die
ze
koot.
To
psalms
for
the
weather
and
the
hour
with
you,
that
is
too
short.
Ich
däät
bedde,
wat
et
Zeuch
hällt,
ic
I'd
pray
my
heart
out,
i
H
däät
bedde
op
Deufel
kumm
russ,
i
'd
pray
like
hell,
i
Ch
däät
bedde
für
wat
ich
Jraad
Loss
'd
pray
for
whatever
I
just
heard
Hätt,
doch
für
nix,
wo
mer
wer
säät:
"
f,
but
not
for
anything
anyone
w
Do
muss!"
Ne
Ruusekranz
dämm
Poet,
ould
say:
"You
must!"
A
rosary
for
the
poet,
Dä
als
Schoof
en
'nem
Wolfspelz
rümmsteht,
n
Who
struts
around
in
a
wolf's
clothing,
Evve
Troubadour
un
Prophet,
dänne't
Laache
tagtäglich
verjeht.
By
day
a
troubadour
and
prophet,
who
loses
his
smile
every
day.
Ich
däät
en
Kääz
opstelle
für
Elvis,
däät
e
Huhamp
bestelle
für
John.
I'd
light
a
candle
for
Elvis,
order
a
requiem
for
John.
Prozessione,
die
jinge
für
Janis
- all
die
Helde,
die
wööte
belohnt.
Processions
for
Janis
– all
the
heroes
who
deserve
to
be
rewarded.
Un
e
Vaterunser
dämm
Feldherr,
dä
drop
waat,
datte
endlich
verliert,
d
And
an
Our
Father
for
the
general,
who
waits
for
his
ultimate
defeat,
ämm
et
huhkütt
bei
singe
Triumphzöch,
dä
Obeliske
jenooch
apportiert.
Who
throws
up
at
his
triumphal
procession,
who
brings
in
enough
obelisks.
Für
die
zwei
Philosophe,
die
schänge,
e
For
the
two
philosophers
who
quarrel,
N
'nem
Elfenbeinturm
en
Klausur,
Enclosed
in
an
ivory
tower,
Die
sick
Minschenjedenke
sich
zänke,
uss
Erbarmen
e
Stoßjebet
nur.
Who've
been
arguing
about
human
nature
for
centuries,
a
desperate
intercessory
prayer.
Ich
däät
bedde
für
Sand
em
I'd
pray
for
sand
in
the
Jetriebe,
un
jed
Klofrau
kräät
Riesenapplaus.
Gears,
and
every
cleaning
lady
gets
a
standing
ovation.
Övverhaup
jeder
Unmengen
Liebe
un
dä
Sysiphus
nit
nur
en
Paus.
Above
all,
tons
of
love
for
everyone
and
not
just
a
break
for
Sisyphus.
Däät
die
Rubel
bremse,
die
rolle,
Kroonjuwele
verbanne
nohm
Schrott,
l
Slowing
down
the
rolling
rubles,
banning
crown
jewels
to
the
scrap
heap,
Eet
all
Jrenze
un
Schranke
Erasing
all
borders
and
barriers,
Verschwinde,
jede
Speer,
jed
Jewehr,
jed'
Schafott.
Every
spear,
every
gun,
every
scaffold.
V'leich
beneid
ich
och
die
gläuve
künne,
d
Perhaps
I
envy
those
who
can
believe,
Och
wat
soll't,
ich
jaach
doch
kei
Phantom.
But
what
does
it
matter,
I'm
not
chasing
a
phantom.
Jott,
wöhr't
Bedde
bloß
nit
su
sinnlos,
denn
off
denk
ich,
m
God,
if
only
prayer
weren't
so
pointless,
because
frankly,
I
Ir
wöhre
bahl
schon
ahn
dämm
Punkt,
w
think
we'd
soon
be
at
the
point,
O't
ejal
weet,
wer
Rääsch
hatt,
wo
Beziehung
un
Kohle
nit
zählt.
Where
it
doesn't
matter
who's
right,
where
relationships
and
money
don't
count.
Mir
sinn
all
zosamme
om
Kreuzwääsch,
e
We're
all
on
the
same
Via
Dolorosa,
Twa
do,
wo
mer't
dritte
Mohl
fällt.
Exactly
where
we
fall
for
the
third
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Wellenreiter (live, 1982: Dortmund, "Rockpop in Concert")
2
Weiste noch (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
3
Su 'ne Morje (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
4
Zehnter Juni (live, 1983: von der Maxi-Single "Shanghai")
5
Wie 'ne Stein (live, 1982: Loreley, "Rockpalast")
6
Do kanns zaubere (live, 1983: vom Album "Bess demnähx")
7
Wenn et Bedde sich lohne däät (live, 1986: Essen, "Rockpalast")
8
Kristallnaach (live, 1983: Wackersdorf)
9
Hundertmohl (studio, 1983: vom Live-Album "Bess demnähx")
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.