BAP - Wofür? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BAP - Wofür?




Wofür?
What for?
Künnt ich et doch schrieve un köhm mir nit blöd dobei vüür:
Could I only write and not feel stupid doing so:
Dat Leed en alle Sprooche, dämm mer övverall zohührt,
The song in all languages, which belongs to us everywhere,
Dat einfach nur en Frooch stellt un domet jede Minsch berührt:
Which simply asks a question and with it touches every person:
Wofür, wofür?
What for, what for?
Vun Kapstadt bess zum Nordkap, vun Nebraska nohm Ural,
From Cape Town to the North Cape, from Nebraska to the Urals,
Berlin bess Wladiwostok un widder öm bess Gibraltar.
Berlin to Vladivostok and back to Gibraltar.
Un jeder däät et singe un hätt die Frooch sujar kapiert:
And everyone would sing it and would have understood the question themselves:
Wofür, wofür?
What for, what for?
Refr.:
Chorus:
Wofür die janze Träne,
What are all the tears for,
All dat Leid un all dat Blood?
All the suffering and all the blood?
Et Lääve′s suwiesu zo koot.
Life is too short anyway.
Jeff mir ne einzje Grund
Give me a single reason
Für et sich zo stirve lohnt -
For which to die is worth it -
Wofür? Wofür?
What for? What for?
Op türkisch un op kurdisch, op arabisch, op Hebro,
In Turkish and Kurdish, in Arabic, Hebrew,
Op spanisch un op englisch - ich gläuv, dat Leed wööt nit jraad koot.
In Spanish and English - I believe the song wouldn't exactly be short.
Op russisch un chinesisch un en Sprooch vüür dinger Düür:
In Russian and Chinese and in the language at your doorstep:
Wofür, wofür?
What for, what for?
Refr.:
Chorus:
Wofür die janze Träne,
What are all the tears for,
All dat Leid un all dat Blood?
All the suffering and all the blood?
Et Lääve's suwiesu zo koot.
Life is too short anyway.
Jeff mir ne einzje Grund
Give me a single reason
Für et sich zo stirve lohnt -
For which to die is worth it -
Wofür? Wofür?
What for? What for?
Doch leider blieht dat Leed wohl nur en schöne Illusion,
Yet unfortunately the song probably remains only a beautiful illusion,
Denn jing dat esu einfach, dann hädden Schlaure sicher schon
For then it would be so simple, then smarter people would certainly already have
Drieh dofür jefunge, un sich dobei och nit jeniert:
Found the trick for it and also not been embarrassed:
Wofür, wofür?
What for, what for?





Writer(s): Alexander Büchel, Klaus Heuser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.