Paroles et traduction BARDOK - Tu sabes que no
Tu sabes que no
Ты знаешь, что нет
No
busco
la
fama,
solo
tus
oídos
Я
не
ищу
славы,
только
твоих
ушей
A
veces
me
jode
ser
otro
de
muchos
Иногда
меня
бесит
быть
одним
из
многих
Dijeron
que
no,
pues
toma
dos
kilos,
Они
сказали
нет,
так
возьми
два
килограмма,
De
un
"raper"
que
graba
sin
droga
en
estudio.
От
"рэпера",
который
записывается
без
наркотиков
в
студии.
Me
vienen
diciendo,
pero
quien
es
este
Мне
говорят,
но
кто
это
такой
Pa'
hablarme
de
Rap
en
base
diferente
Чтобы
говорить
со
мной
о
рэпе
по-другому
Mejor
sé
consciente
de
que
en
3 minutos
Лучше
пойми,
что
через
3 минуты
Tu
cuello
se
rompe
de
tanto
agitarse.
Твоя
шея
сломается
от
сильного
тряски.
Yo
empecé
con
once
Я
начал
с
одиннадцати
лет
Y
grabé
con
los
trece
la
primera
rima...
И
записал
первую
рифму
с
тринадцати...
Diez
años
después
sigo
soltando
mierda
Десять
лет
спустя
я
все
еще
несу
чушь
Pa'
ver
si
esto
suena
en
casa
tu
vecina.
Чтобы
это
звучало
в
доме
у
твоей
соседки.
Primo
yo
rimo
de
aquello
que
vivo
no
Детка,
я
рифмую
о
том,
что
живу,
а
не
De
pasar
porros
en
las
plazoletas
О
том,
чтобы
передавать
косяки
на
площади
De
estudiar
y
currar
en
el
campo
pa'
Учиться
и
работать
в
поле,
чтобы
Nunca
doblarme
con
una
azoleta.
Никогда
не
согнуться
с
азолеткой.
Te
doy
dos
opciones:
У
тебя
есть
два
варианта:
Hacer
lo
que
quieras
luchando
por
todo
Делать
то,
что
ты
хочешь,
борясь
за
все
O
hacer
lo
que
todos
y
no
dejar
huella
Или
делать
то,
что
делают
все,
и
не
оставить
следа
Si
dicen
que
teta
y
sopa
no
te
cabe
Если
говорят,
что
грудь
и
суп
тебе
не
подходят
Es
porque
nunca
quieren
que
luego
tu
puedas.
Это
потому,
что
они
никогда
не
хотят,
чтобы
ты
смогла.
Levanta
tu
dedo
a
tos
esos
fracasados
Подними
свой
палец
ко
всем
этим
неудачникам
Que
intenta
arrastrar
al
primero
que
cuela.
Которые
пытаются
затащить
первого,
кто
попадется.
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
digan
lo
que
digan
tienes
la
ultima
voz
Что
бы
они
ни
говорили,
у
тебя
есть
последний
голос
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
no
podrán
contigo
así
que
levanta
lo...
Что
они
не
смогут
с
тобой
справиться,
так
что
подними...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
la
vida
regala
pero
decepción
Что
жизнь
дарит,
но
разочаровывает
Tu
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
nadie
te
lo
dio
Что
никто
тебе
этого
не
дал
Que
to'
te
costó
y
fuiste
tú
quien
sufrió
Что
все
тебе
стоило,
и
именно
ты
страдал
Nadie
puede
igualarte
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
El
tiempo
que
le
dedicaste
Время,
которое
ты
потратил
Pa'
que
luego
digan
que
es
suerte
Чтобы
потом
говорили,
что
это
удача
Levanta
tu
dedo
pa'
toda
esa
gente.
Подними
палец
ко
всем
этим
людям.
Hoy
ya
nada
importa
si
el
hip
hop
muere,
Сегодня
уже
ничего
не
имеет
значения,
умрет
ли
хип-хоп,
Si
el
rap
se
transforma
o
si
el
rap
se
mantiene,
Превратится
ли
рэп
или
останется
рэпом,
Quizás
lo
importante
es
ser
más
tolerante
y
dejar
Возможно,
важно
быть
более
терпимым
и
позволять
Que
la
gente
escuche
lo
que
quiere.
Людям
слушать
то,
что
они
хотят.
Aquí
por
dinero
los
rapers
se
venden
como
Здесь
рэперы
продают
себя
как
Yigolos,
Жиголо
ради
денег,
а
если
Y
si
quieres
ser
alguien
mejor
sigue
al
resto
Ты
хочешь
стать
кем-то
лучшим,
следуй
за
остальными
Creando
una
vida
de
ciencia
ficción.
Создавая
жизнь,
похожую
на
научную
фантастику.
Y
piensan
que
nada
jamás
va
a
cambiar,
И
они
думают,
что
ничего
никогда
не
изменится,
De
tanto
debate
no
sé
a
quien
votar,
От
всех
этих
дебатов
я
не
знаю,
за
кого
голосовать,
Es
mejor
no
hacer
naa
tirao
en
el
sofá,
Лучше
ничего
не
делать,
валяясь
на
диване,
Y
luego
me
quejo
si
no
hay
libertá
А
потом
жалуюсь,
что
нет
свободы
A
veces
ya
pienso
que
el
mundo
se
va,
Иногда
я
думаю,
что
мир
кончается,
Cuando
uno
de
12
pide
pa
fumá,
Когда
12-летний
просит
покурить,
Y
otras
no
pienso,
me
dejo
llevá,
А
в
другие
разы
я
не
думаю,
пускаю
все
на
самотек,
Hay
cosas
que
uno
no
puede
arreglá,
Есть
вещи,
которые
ты
не
можешь
исправить,
Deja
de
quejarte
y
hacer
lo
que
debes,
Перестань
жаловаться
и
делай
то,
что
должен,
Levántate
ya
y
deja
la
hipocresía,
Вставай
и
бросай
ханжество,
La
vida
te
enseña
que
todo
se
puede,
Жизнь
учит,
что
все
возможно,
Si
nadie
te
dijo
que
no
se
podía,
Если
никто
не
сказал
тебе,
что
это
невозможно,
Salta
hacia
arriba
y
déjate
llevar,
Прыгай
вверх
и
позволь
себе
увлечься,
Sin
pensar
en
las
piedras
que
vas
a
pisar,
Не
думая
о
камнях,
по
которым
ты
будешь
наступать,
La
vida
te
quita
o
la
vida
te
da,
Жизнь
забирает
или
дает,
это
Depende
de
ti
y
de
nadie
más.
Зависит
от
тебя
и
ни
от
кого
больше.
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
digan
lo
que
digan
tienes
la
ultima
voz
Что
бы
они
ни
говорили,
у
тебя
есть
последний
голос
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
no
podrán
contigo
así
que
levanta
lo...
Что
они
не
смогут
с
тобой
справиться,
так
что
подними...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
la
vida
regala
pero
decepción
Что
жизнь
дарит,
но
разочаровывает
Tu
sabes
que
no
Ты
знаешь,
нет
Que
nadie
te
lo
dio
Что
никто
тебе
этого
не
дал
Que
to'
te
costó
y
fuiste
tú
quien
sufrió
Что
все
тебе
стоило,
и
именно
ты
страдал
Nadie
puede
igualarte
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
El
tiempo
que
le
dedicaste
Время,
которое
ты
потратил
Pa'
que
luego
digan
que
es
suerte
Чтобы
потом
говорили,
что
это
удача
Levanta
tu
dedo
pa'
toda
esa
gente.
Подними
палец
ко
всем
этим
людям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.