Paroles et traduction BARDOK - Tu sabes que no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sabes que no
Ты знаешь, что нет
No
busco
la
fama,
solo
tus
oídos
Не
ищу
славы,
лишь
твой
слух
A
veces
me
jode
ser
otro
de
muchos
Иногда
бесит
быть
одним
из
многих
Dijeron
que
no,
pues
toma
dos
kilos,
Сказали,
что
нет,
так
получи
два
кило
De
un
"raper"
que
graba
sin
droga
en
estudio.
От
"рэпера",
что
пишет
без
наркоты
в
студии.
Me
vienen
diciendo,
pero
quien
es
este
Мне
говорят,
а
кто
это
вообще
такой
Pa'
hablarme
de
Rap
en
base
diferente
Чтобы
говорить
мне
о
рэпе
в
другом
ключе
Mejor
sé
consciente
de
que
en
3 minutos
Лучше
осознай,
что
за
3 минуты
Tu
cuello
se
rompe
de
tanto
agitarse.
Твоя
шея
сломается
от
тряски.
Yo
empecé
con
once
Я
начал
в
одиннадцать
Y
grabé
con
los
trece
la
primera
rima...
И
записал
в
тринадцать
первую
рифму...
Diez
años
después
sigo
soltando
mierda
Десять
лет
спустя
всё
ещё
выдаю
ерунду
Pa'
ver
si
esto
suena
en
casa
tu
vecina.
Чтобы
это
звучало
у
твоей
соседки
дома.
Primo
yo
rimo
de
aquello
que
vivo
no
Дружище,
я
рифмую
о
том,
чем
живу,
а
не
De
pasar
porros
en
las
plazoletas
О
передаче
косяков
на
площадях
De
estudiar
y
currar
en
el
campo
pa'
Об
учёбе
и
работе
в
поле,
чтобы
Nunca
doblarme
con
una
azoleta.
Никогда
не
сломаться
под
давлением.
Te
doy
dos
opciones:
Даю
тебе
два
варианта:
Hacer
lo
que
quieras
luchando
por
todo
Делать,
что
хочешь,
борясь
за
всё
O
hacer
lo
que
todos
y
no
dejar
huella
Или
делать,
как
все,
и
не
оставить
следа
Si
dicen
que
teta
y
sopa
no
te
cabe
Если
говорят,
что
тебе
много
не
надо
Es
porque
nunca
quieren
que
luego
tu
puedas.
То
это
потому,
что
не
хотят,
чтобы
ты
потом
смогла.
Levanta
tu
dedo
a
tos
esos
fracasados
Покажи
средний
палец
всем
этим
неудачникам
Que
intenta
arrastrar
al
primero
que
cuela.
Которые
пытаются
утянуть
за
собой
первого
попавшегося.
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
что
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
что
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
digan
lo
que
digan
tienes
la
ultima
voz
Что
бы
ни
говорили,
последнее
слово
за
тобой
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
no
podrán
contigo
así
que
levanta
lo...
Что
они
не
смогут
с
тобой
справиться,
так
что
поднимай...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
la
vida
regala
pero
decepción
Что
жизнь
дарит,
но
и
разочаровывает
Tu
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
nadie
te
lo
dio
Что
никто
тебе
этого
не
дал
Que
to'
te
costó
y
fuiste
tú
quien
sufrió
Что
всё
тебе
досталось
тяжким
трудом
и
страдала
ты
Nadie
puede
igualarte
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
El
tiempo
que
le
dedicaste
Во
времени,
которое
ты
этому
посвятила
Pa'
que
luego
digan
que
es
suerte
Чтобы
потом
говорили,
что
это
удача
Levanta
tu
dedo
pa'
toda
esa
gente.
Покажи
средний
палец
всем
этим
людям.
Hoy
ya
nada
importa
si
el
hip
hop
muere,
Сегодня
уже
ничего
не
важно,
если
хип-хоп
умирает,
Si
el
rap
se
transforma
o
si
el
rap
se
mantiene,
Если
рэп
меняется
или
если
рэп
остаётся
прежним,
Quizás
lo
importante
es
ser
más
tolerante
y
dejar
Возможно,
важно
быть
более
терпимым
и
позволить
Que
la
gente
escuche
lo
que
quiere.
Людям
слушать
то,
что
они
хотят.
Aquí
por
dinero
los
rapers
se
venden
como
Здесь
за
деньги
рэперы
продаются,
как
Y
si
quieres
ser
alguien
mejor
sigue
al
resto
И
если
хочешь
быть
кем-то,
лучше
следуй
за
остальными
Creando
una
vida
de
ciencia
ficción.
Создавая
жизнь
из
научной
фантастики.
Y
piensan
que
nada
jamás
va
a
cambiar,
И
думают,
что
ничего
никогда
не
изменится,
De
tanto
debate
no
sé
a
quien
votar,
От
стольких
дебатов
не
знаю,
за
кого
голосовать,
Es
mejor
no
hacer
naa
tirao
en
el
sofá,
Лучше
ничего
не
делать,
валяясь
на
диване,
Y
luego
me
quejo
si
no
hay
libertá
А
потом
жалуюсь,
что
нет
свободы.
A
veces
ya
pienso
que
el
mundo
se
va,
Иногда
я
думаю,
что
мир
катится
в
тартарары,
Cuando
uno
de
12
pide
pa
fumá,
Когда
двенадцатилетний
просит
покурить,
Y
otras
no
pienso,
me
dejo
llevá,
А
иногда
не
думаю,
просто
плыву
по
течению,
Hay
cosas
que
uno
no
puede
arreglá,
Есть
вещи,
которые
не
исправить.
Deja
de
quejarte
y
hacer
lo
que
debes,
Перестань
жаловаться
и
делай,
что
должна,
Levántate
ya
y
deja
la
hipocresía,
Вставай
уже
и
оставь
лицемерие,
La
vida
te
enseña
que
todo
se
puede,
Жизнь
учит,
что
всё
возможно,
Si
nadie
te
dijo
que
no
se
podía,
Если
никто
не
сказал,
что
это
невозможно,
Salta
hacia
arriba
y
déjate
llevar,
Прыгай
вверх
и
дай
себя
нести,
Sin
pensar
en
las
piedras
que
vas
a
pisar,
Не
думая
о
камнях,
на
которые
наступишь,
La
vida
te
quita
o
la
vida
te
da,
Жизнь
забирает
или
жизнь
даёт,
Depende
de
ti
y
de
nadie
más.
Зависит
от
тебя
и
ни
от
кого
больше.
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
что
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Tú
sabes
que
no...
Ты
знаешь,
что
нет...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
digan
lo
que
digan
tienes
la
ultima
voz
Что
бы
ни
говорили,
последнее
слово
за
тобой
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
no
podrán
contigo
así
que
levanta
lo...
Что
они
не
смогут
с
тобой
справиться,
так
что
поднимай...
Tú
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
la
vida
regala
pero
decepción
Что
жизнь
дарит,
но
и
разочаровывает
Tu
sabes
que
no
Ты
знаешь,
что
нет
Que
nadie
te
lo
dio
Что
никто
тебе
этого
не
дал
Que
to'
te
costó
y
fuiste
tú
quien
sufrió
Что
всё
тебе
досталось
тяжким
трудом
и
страдала
ты
Nadie
puede
igualarte
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
El
tiempo
que
le
dedicaste
Во
времени,
которое
ты
этому
посвятила
Pa'
que
luego
digan
que
es
suerte
Чтобы
потом
говорили,
что
это
удача
Levanta
tu
dedo
pa'
toda
esa
gente.
Покажи
средний
палец
всем
этим
людям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.