Paroles et traduction BARDOK - Viernes de mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
noche
más
con
la
mente
en
blanco
Ещё
одна
ночь
с
пустой
головой,
Yo
domino
lo
que
escribo
pero
nunca
lo
que
pienso
Я
управляю
тем,
что
пишу,
но
никогда
— своими
мыслями.
Por
eso
dejo
el
verso
libre
y
aunque
vaya
a
pique
Поэтому
я
оставляю
стих
свободным,
и
пусть
он
даже
идёт
ко
дну,
No
puedo
cambiarme
hace
ya
que
perdí
el
ticket.
Я
не
могу
измениться,
ведь
я
уже
потерял
билет.
Me
gusta
lo
simple
pero...
no
significa
Мне
нравится
простое,
но...
это
не
значит,
Que
la
vida
sea
fácil
porque
todo
se
complica
Что
жизнь
легка,
ведь
всё
становится
сложным.
Me
gusta
terminar
pero
siempre
con
principios
Мне
нравится
заканчивать,
но
всегда
с
началами,
Que
ser
libre
no
confunda
con
romper
todo
lo
escrito,
Быть
свободным
не
значит
разрушать
всё
написанное.
Aquí
tienes
paz,
ven
tómate
un
"buchito"
Здесь
ты
найдёшь
покой,
выпей
глоток,
Quizás
mi
vida
pase,
pero
te
la
recito
Может
быть,
моя
жизнь
пройдёт,
но
я
её
тебе
расскажу.
Sueño
con
ver
que
esto
llegue
a
alguien
más
allá
de
este
siglo
Мечтаю
увидеть,
как
это
дойдёт
до
кого-то
за
пределами
этого
века,
Que
aunque
muera
dejo
música
para
sentirte
vivo.
Что
даже
после
смерти
я
оставлю
музыку,
чтобы
ты
чувствовала
себя
живой.
Me
alejo
de
todos
pero
no
despisto
a
Google
Я
удаляюсь
от
всех,
но
не
скрываюсь
от
Google,
Aunque
ver
mi
nombre
en
él
fue
lo
más
cerca
que
me
tuve.
Хотя
увидеть
своё
имя
там
было
самым
близким
к
нему,
что
у
меня
было.
No
creo
en
el
destino
pero
to
pasa
por
algo
Я
не
верю
в
судьбу,
но
всё
происходит
по
какой-то
причине,
No
pienso
en
mis
errores,
ya
que
el
error
es
pensarlo.
Я
не
думаю
о
своих
ошибках,
ведь
ошибка
— это
думать
о
них.
La
vida
que
tengo
todavía
no
es
de
mi
talla
Жизнь,
которая
у
меня
есть,
ещё
не
по
мне,
Que
si
el
odio
es
lo
que
ven,
yo
seguiré
invisible.
Если
они
видят
ненависть,
я
останусь
невидимым.
Aprendí
que
vale
más
quien
grita
y
nunca
se
lo
calla
Я
узнал,
что
больше
ценится
тот,
кто
кричит
и
никогда
не
молчит,
Pero
guarda
la
estacada
cuando
ya
todos
se
rinden.
Но
держи
удар,
когда
все
уже
сдались.
Na'
es
lo
que
parece,
y
menos
si
te
lo
cuestionas
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется,
тем
более,
если
ты
сомневаешься,
Pero
todo
lo
merece,
si
con
ello
te
ilusionas
Но
всё
того
стоит,
если
это
тебя
вдохновляет.
Aunque
yo
vaya
de
duro
y
diga
que
nada
me
duele,
Хотя
я
кажусь
суровым
и
говорю,
что
мне
ничего
не
больно,
A
veces
uno
es
fuerte,
porque
debe
y
no
quiere.
Иногда
человек
силён,
потому
что
должен,
а
не
хочет.
No
me
harta
la
música
y
sí
lo
de
ser
músico
Меня
не
утомляет
музыка,
но
утомляет
быть
музыкантом,
Hago
letras
por
no
mandar
este
Viernes
to'al
carajo
Я
пишу
тексты,
чтобы
не
послать
всё
к
чёрту
в
эту
пятницу,
El
premio
pa'
ti,
me
conformo
con
ser
único.
Награда
для
тебя,
мне
достаточно
быть
единственным.
Dar
el
máximo
siempre
es
lo
mínimo
que
hago.
Выкладываться
по
максимуму
— это
минимум
того,
что
я
делаю.
Y
es
que
el
arte
es
medicina,
y
la
música
mi
sangre
Ведь
искусство
— это
лекарство,
а
музыка
— моя
кровь,
Mis
miedos
en
la
esquina
me
miran
hoy
más
grande
Мои
страхи
на
углу
смотрят
на
меня
сегодня
более
взрослым,
Mi
madre
no
me
ve,
pero
vive
en
cada
frase
Моя
мать
не
видит
меня,
но
живёт
в
каждой
фразе,
Te
entrego
parte
de
mi
historia
pa'
que
formes
parte
Я
отдаю
тебе
часть
своей
истории,
чтобы
ты
стала
её
частью.
No
soy
de
la
corriente,
soy
normal
y
punto
Я
не
из
мейнстрима,
я
обычный,
и
точка.
De
ir
con
los
de
siempre,
y
no
verlos
nunca
Из
тех,
кто
всегда
с
одними
и
теми
же,
и
никогда
их
не
видит,
De
ver
que
pasan
años,
y
ser
nadie
en
el
mundo.
Из
тех,
кто
видит,
как
проходят
годы,
и
остаётся
никем
в
мире.
Tu
dile
a
mi
sobrino
que
no
soy
el
tito
más
chulo.
Скажи
моему
племяннику,
что
я
не
самый
крутой
дядя.
Hice
una
carrera
por
pasión
no
por
derecho
Я
выбрал
профессию
по
страсти,
а
не
по
праву,
Pude
ver
en
ojos
de
mis
padres
sentir
to
el
orgullo
Я
видел
в
глазах
своих
родителей
всю
гордость,
Y
te
aseguro...
que
al
final
es
lo
bonito
И
уверяю
тебя...
в
конце
концов,
это
прекрасно,
Sentirás
el
infinito
si
haces
de
todos
lo
tuyo.
Ты
почувствуешь
бесконечность,
если
сделаешь
всё
своим.
Yo
nunca
fui
necesario
lo
suficiente
Я
никогда
не
был
достаточно
нужным,
Para
hacerte
elegir,
entre
tenerme
o
entretenerte
Чтобы
ты
выбрала
меня,
а
не
развлечения,
Y
en
este
viernes
de
mi
ya
no
vienes
solo
hay
viernes.
И
в
эту
мою
пятницу
ты
не
приходишь,
есть
только
пятница.
Pasé
de
tus
delitos,
culpable
por
inocente.
Я
прошёл
мимо
твоих
преступлений,
виновен
по
невиновности.
No
existe
manera
más
sincera
de
ser
yo
Нет
более
искреннего
способа
быть
собой,
Que
entregándote
este
viernes
mediante
el
bolígrafo
Чем
подарить
тебе
эту
пятницу
через
ручку,
Te
doy
mi
corazón,
pa'
ti
será
una
canción
Я
отдаю
тебе
своё
сердце,
для
тебя
это
будет
песня,
Quiero
que
este
Viernes
de
mi
sea
tuyo
cógelo.
Я
хочу,
чтобы
эта
моя
пятница
была
твоей,
возьми
её.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.