Barf - Il Funkatarro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barf - Il Funkatarro




Il Funkatarro
The Funkatarro
Allora
Okay
Buddy, dove cazzo è?
Buddy, where the fuck is he?
Ok
Okay
We Barf
We Barf
We bella Buddy, scusa ti stavo, ti-ti chiamo perché
We Barf Buddy, I'm sorry I was calling you because
Ti devo paccare per forza di cose per domani
I absolutely have to record.
Perché come potrai sentire dalla voce sono veramente conciato malissimo
Because as you can hear from my voice, I am really badly hungover
Quindi non posso registrare con 'sta voce qua
So I can't record with this voice
Eh, cazzo, cazzo Barf, dai
Damn, damn Barf, come on
Lo sai che è sabato, il sabato è sempre pieno, non c'è mai spazio
You know it's Saturday, it's always full on Saturday, there is never space
Ah, non puoi?
Oh, you can't?
Cosa devo fare? Cioè, sto male, non posso neanche...
What should I do? Meaning, I'm sick, I can't...
Ho anche un po' di febbre, come cacchio faccio
I also have a little bit of a fever, how the hell do I
A venire in studio domani, cioè anche volendo
Come to the studio tomorrow, I mean even if I wanted to
Io te lo dico Barf, il prossimo appuntamento è fra due mesi se non vieni domani
I'm telling you Barf, the next appointment is in two months if you don't come tomorrow
Due mesi?
Two months?
Sì, frate lo sai com'è il sabato
Yes, dude you know how it is on Saturday
No, minchia è un casino, no, no niente
No, damn it's a mess, no, no nothing
Allora, facciamo così, io cascasse il mondo domani vengo
Okay, let's do this, I will come tomorrow no matter what
Mi imbottisco di farmaci, ci sono dai, mi inventerò qualcosa
I will pump myself full of drugs, come on, I will figure something out
Fa niente, a domani, bella
Never mind, see you tomorrow, babe
Dai, ti aspetto domani, bella
Come on, I'll wait for you tomorrow, babe
Ma quali fashion blogger? Sono io il vero influencer
What fashion bloggers? I am the real influencer
Dopo che 'sto freddo m'ha colpito alla Bud Spencer
After that cold hit me like Bud Spencer
Il Colpo di freddo è stata una mossa inaspettata
That Cold Hit was an unexpected move
Lo rispetto un sacco, è il primo che mi manda a casa
I respect that a lot, he's the first one that sent me home
Ciò non toglie che c'ho un TachiFlow che è una mina
That doesn't take away that I have a TachiFlow that is a bomb
Ti mando in para-cetamolo, Tachipirima
I will send you to para-cetamol, Tachipirima
Mi gaso perché sono effervescente, hola
I'm pumped because I'm effervescent, hola
Tu sei lo sciroppo, "ti prendo per la gola"
You're the syrup, "I take you by the throat"
Se ti vuoi misurare con me ho la termo-metrica
If you want to measure yourself with me, I have the thermo-meter
Sappi che però te la infilo in interno natica
Just so you know, it goes in your butt
La tua temperatura sale, fra, meglio che badi
Your temperature is rising, dude, you better watch out
Da 36.7 finisci a 90 gradi
From 36.7 you end up at 90 degrees
Per ogni problema c'è una soluzione logica
There is a logical solution for every problem
Per il mio problema, soluzione fisiologica
For my problem, physiological solution
Dato che oramai più nessuno si vaccina
Since no one gets vaccinated anymore
Se Salmo c'ha la maschera, io c'ho la mascherina
If Salmo has a mask, I have my little mask
Manco l'influenza mi fa star muto
Not even the flu will shut me up
M'hanno convocato nell'All Star-nuto
They called me to the All Star-sneeze
Aspiravo a questo quindi ho preso un'Aspirina C
I hoped for this, so I took an Aspirin C
Tiro su col naso, ma non pippo cocaina,
I snort, but I don't snort cocaine, dude
Io sono sporco, col fiato corto, l'Aspirina C non va
I'm dirty, out of breath, Aspirin C doesn't work
Con i tremori vado in letargo, sono un Funkatarro
With the shaking I go into hibernation, I am a Funkatarro
Sono malconcio, mi metto il poncho, così magari passerà
I'm a wreck, I put on my poncho, maybe it will pass
Per il dottore, sono già morto, insomma faccio rime dall'aldilà
For the doctor, I'm already dead, anyway I make rhymes from beyond
Io sono sporco, col fiato corto, l'Aspirina C non va
I'm dirty, out of breath, Aspirin C doesn't work
Con i tremori vado in letargo, sono un Funkatarro
With the shaking I go into hibernation, I am a Funkatarro
Sono malconcio, mi metto il poncho, così magari passerà
I'm a wreck, I put on my poncho, maybe it will pass
Per il dottore, sono già morto, insomma faccio rime dall'aldilà
For the doctor, I'm already dead, anyway I make rhymes from beyond






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.