Paroles et traduction Barf - Il ragazzo con l'orecchino da pirla
Il ragazzo con l'orecchino da pirla
The boy with the idiot earring
Barfetti
cronicle:
Barfetti
chronicle:
Ho
scelto
il
nome
"Vomito"
I
chose
the
name
"Vomit"
Ritardatario
cronico
Chronic
latecomer
Sempre
attaccato
al
monitor
Always
stuck
to
the
monitor
Ho
una
passione
per
la
tavoletta
I
have
a
passion
for
the
tablet
Io
divido
il
dì
(tra)
I
divide
my
day
(between)
Quella
del
pc
e
quella
del
wc
The
one
on
the
PC
and
the
one
on
the
toilet
Per
questo
cago
grafiche
fantastiche
That's
why
I
shit
fantastic
graphics
Oppure
disegno
delle
cagate
megagalattiche
Or
I
draw
some
mega-galactic
crap
Indegno
perché
Unworthy
because
Nonostante
i
27,
Despite
being
27,
Non
ho
ancora
la
patente
I
still
don't
have
a
driver's
license
Vado
avanti
coi
passaggi
I
go
ahead
with
the
passages
Come
il
Barça
del
Triplete!
Like
Barça
of
the
Treble!
Mamma
mi
prepara
le
schiscette
Mom
prepares
my
lunch
boxes
for
me
Forse
lo
fa
per
tamponare
il
fatto
che
mi
spacco
di
schifezze:
Maybe
she
does
it
to
buffer
the
fact
that
I'm
cracking
junk
food:
Partì
dalla
Spagna
col
vento
in
poppa
He
left
Spain
with
the
wind
in
his
sails
Io
colomba,
pan
di
spagna
ed
un
confetto
in
bocca
(poi)
I
dove,
sponge
cake
and
a
candy
in
my
mouth
(then)
Sono
in
fissa
con
Space
Jam,
I'm
obsessed
with
Space
Jam,
Gli
snapback
e
i
reality
(ma)
Snapbacks
and
reality
shows
(but)
Lo
dice
anche
Eminem
Eminem
also
says
it
"Slap
back
to
reality"
"Slap
back
to
reality"
Devo
diventare
grande
come
con
i
Cheerios
I
have
to
grow
up
like
with
Cheerios
Anche
perché
sono
pure
già
pelato
come
Cirio!
Also
because
I'm
already
bald
like
Cirio!
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Even
though
maybe
the
time
has
come
to
understand
it
Che
non
ho
l'età,
That
I'm
not
old
enough,
Non
ho
più
l'età
I'm
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
ho
più
l'età
nananana
I'm
not
old
enough
anymore
nananana
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Se
la
coscienza
parla
If
conscience
speaks
Tu
non
contraddirla:
Don't
contradict
her:
"Non
hai
più
l'età,
"You're
not
old
enough,
Non
hai
più
l'età
You're
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
hai
più
l'età"
You're
not
old
enough
anymore"
Barfetti
cresci!
Barfetti
grow
up!
Tu
devi
fare
You
have
to
do
In
maniera
inversamente
proporzionale
Inversely
proportional
A
quei
2 capelli
radi
che
c'hai
in
testa
To
those
2 sparse
hairs
you
have
on
your
head
Ma
si
può
sapere
che
c'hai
in
testa?
But
can
you
know
what's
on
your
mind?
Hai
la
sindrome
di
Peter
Pan
You
have
Peter
Pan
syndrome
Per
la
gioventù
For
youth
Apri
bene
gli
occhi
mica
come
Park
Ji
Sung!
Open
your
eyes
wide,
not
like
Park
Ji
Sung!
Basta
Luna
Park
vai
al
Luna
Parkinson
Enough
Luna
Park
go
to
Luna
Parkinson
Che
pur
di
fare
il
giovane
in
pratica
fai
parkour!
That
even
if
you
act
young,
you
practically
do
parkour!
Sei
Peter
Parker,
You're
Peter
Parker,
Ti
arrampichi
agli
specchi
You
climb
the
mirrors
Adesso
ci
starebbe
bene
una
rima
con
"vecchi"
Now
a
rhyme
with
"old"
would
be
good
Detto,
fatto,
Said,
done,
Sei
un
vecchio
babbo
You're
an
old
daddy
Le
Nike
che
ti
metti
oltre
ad
avere
il
baffo
bianco
The
Nikes
you
wear
besides
having
a
white
mustache
Hanno
la
barba
e
i
peli
sulla
linguetta
They
have
a
beard
and
hairs
on
their
tongue
Dici
che
c'hai
mega
punch
You
say
you
got
mega
punch
Invece
c'hai
la
pancetta
Instead
you
have
a
belly
Non
ti
giova
fare
il
giovane,
Acting
young
doesn't
suit
you,
è
meglio
che
ti
riguardi!
You
better
watch
yourself!
Se
ti
riguardi
bene
pari
quasi
Giovanardi!
If
you
look
closely
you
almost
look
like
Giovanardi!
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Even
though
maybe
the
time
has
come
to
understand
it
Che
non
ho
l'età,
That
I'm
not
old
enough,
Non
ho
più
l'età
I'm
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
ho
più
l'età
nananana
I'm
not
old
enough
anymore
nananana
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Se
la
coscienza
parla
If
conscience
speaks
Tu
non
contraddirla:
Don't
contradict
her:
"Non
hai
più
l'età,
non
hai
più
l'età
"You're
not
old
enough,
you're
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
hai
più
l'età"
You're
not
old
enough
anymore"
La
mia
parte
giovane
giovane:
My
young,
young
part:
è
dura
a
morire:
is
hard
to
die:
Ed
è
sicuramente
un
male
e
un
bene
And
it's
definitely
both
good
and
bad
Ha
Yang
e
Yin
assieme
It
has
Yang
and
Yin
together
Qua
servirebbe
il
seme
Here
the
seed
would
be
needed
Della
pianta
della
maturità
Of
the
plant
of
maturity
Devo
piantarla
fra!
I
have
to
plant
it
bro!
Non
ho
più
l'età
I'm
not
old
enough
anymore
(Devo
piantarla,
devo
piantarla)
(I
have
to
plant
it,
I
have
to
plant
it)
Non
ho
più
l'età
I'm
not
old
enough
anymore
(Devo
piantarla,
devo
piantarla)
(I
have
to
plant
it,
I
have
to
plant
it)
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Anche
se
forse
è
giunta
l'ora
di
capirla
Even
though
maybe
the
time
has
come
to
understand
it
Che
non
ho
l'età,
That
I'm
not
old
enough,
Non
ho
più
l'età
I'm
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
ho
più
l'età
nananana
I'm
not
old
enough
anymore
nananana
Il
ragazzo
con
l'orecchino
da
pirla
The
boy
with
the
idiot
earring
Se
la
coscienza
parla
tu
non
contraddirla:
If
conscience
speaks
don't
contradict
her:
"Non
hai
più
l'età,
"You're
not
old
enough,
Non
hai
più
l'età
You're
not
old
enough
anymore
Per
fare
tutte
'ste
robe
qua
To
do
all
this
stuff
Non
hai
più
l'età"
You're
not
old
enough
anymore"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.