BARO - VATAN 2.0 (feat. Naz Eda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BARO - VATAN 2.0 (feat. Naz Eda)




VATAN 2.0 (feat. Naz Eda)
РОДИНА 2.0 (feat. Naz Eda)
Tıpkı şahirin dediği gibi evlat
Как и сказал поэт, сынок,
Biz ki, ustasıyız vatan sevmenin
Мы - мастера любить Родину.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.
Bedel mi oğlum bu?
Неужели это расплата, сынок?
Ya da boşa nefes almak mı?
Или дышать напрасно?
Ana vatandan uzakta
Вдали от Родины,
Alın terimle kazandığım helal lokma bile kalır kursakta
Даже честно заработанный кусок застревает в горле.
Sözüm olsun geleceğim gurbette olsakta
Обещаю, я вернусь, пусть мы и вдали,
Gerekirse yatarım sokakta, gerekirse şanlı toprakta
Если потребуется, буду спать на улице, если потребуется, на священной земле.
Aşarım dağları gelirim
Преодолею горы, приду,
Kaç milyon Türk gibi sevinip
Как миллионы турок, радуясь,
Biz bi kaç güne yıllarımızı verdik
Мы отдали годы за несколько дней,
Canım iste korkmam veririm
Если Родина попросит, не боясь, отдам жизнь.
Duysun sesimi o vatanseverler
Пусть услышат мой голос патриоты,
O Bayrak dalgalandıkça var oluruz
Пока развевается наш Флаг, мы живы,
Onların korktuğu ölüme biz yar oluruz
Той смерти, которой они боятся, мы станем отрадой.
Vay Anam vay dedirtti
Эх, мама, эх, заставили сказать,
Biz gurbet ellerde kayıp
Мы потеряны на чужбине,
Çocukluğumdan beri mahkum gibiydim ben hep geçen günleri sayıp
С детства я как заключенный, считаю дни,
Bi of çektim sonra içtim o çayı
Вздохнул и выпил чаю,
İnsanoğlu kuş misali Gurbetse kafesmiş dayı
Человек как птица, если на чужбине, то клетка - это дом, брат.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gutbet ellerde ben hep sürgün
На чужбине я всегда в изгнании,
sözüm olsun sana elbet bir gün
Обещаю, однажды я вернусь.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.
Yoksulluktan Gurbete gelen
Приехавшие на чужбину от бедности,
Elde bi çanta dil bilmeden
С сумкой в руке, не зная языка,
Kahramanlara inanmazdım, bi seni bildim dedem
Я не верил в героев, пока не узнал тебя, дед.
Feda ettin sen ömrünü, torunların rahat etsin diye
Ты пожертвовал своей жизнью, чтобы твои внуки жили спокойно.
Rahat uyu yattığın yerde, Torununu dinliyor tüm Türkiye
Спи спокойно в земле, твой внук звучит на всю Турцию.
Ben vatan dedim, bizim gençlere
Я сказал "Родина" нашей молодежи,
Aman kapılmayın boş heveslere
Не поддавайтесь пустым мечтам.
Benim yollum belli, Dayı sonum belli
Мой путь ясен, мой конец известен, брат,
Her işten önce bi besmele
Перед каждым делом - молитва.
Sokaktı simitçi benim
Я был уличным торговцем бубликами,
Dökük binada ki işçi benim
Я был рабочим в ветхом доме,
Şehirinin üstünden geçen bi rüzgar gibi bazan durgun bazan serin
Как ветер, проносящийся над твоим городом, иногда тихий, иногда прохладный.
Aynen benim her bir şehit için dökülen gözyaşları benim
Точно как мои слезы, пролитые за каждого мученика.
Emeklisi yetmediği için şöförlük yapan o amcamın kasketi benim
Кепка моего дяди, который работает водителем, потому что его пенсии не хватает, - это я.
Nöbet tutan her bir polisin uykusuz kaldığı gece de ki gözler benim
Глаза каждого полицейского на дежурстве, лишенные сна ночью, - это я.
Özlem benim, hasret benim, meğer sonu yokmuş sabretmenin Dayı
Тоска - это я, разлука - это я, неужели нет конца терпению, брат.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gutbet ellerde ben hep sürgün
На чужбине я всегда в изгнании,
Sözüm olsun sana elbet bir gün
Обещаю, однажды я вернусь.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.
Sesim duymadı dağlar
Не слышат мой голос горы,
İçim her gece ağlar
Каждую ночь плачет душа.
Vatan vatan diye
Родина, Родина моя,
Gurbet eller haram ay ay ay
Чужие края - грех, ай-ай-ай.





Writer(s): Baris Sarikaya, Mert Limoncu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.