BARO feat. Naz Eda - VATAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BARO feat. Naz Eda - VATAN




VATAN
HOMELAND
Bi çocuk Babasız büyür ama Anasız büyüyemez
A child can grow up without a father, but not without a mother.
Bizim tek bir Anamız var o da Vatan
We have only one Mother, and that is the Homeland.
Senin Ayyıldız renklerin
Your crescent and star colors
O toprak hatırlatır cenneti
That land reminds me of heaven
Türkiyem ben senin serserin
Turkey, I'm your vagabond
Var ulan benim ülkemin benzeri
Is there anything like my country, huh?
Yak gardaş çay sıcak demledim
Come on, brother, I've brewed some hot tea
Memleket hasreti öldürdü hemşerim
Homesickness is killing me, my fellow countryman
Elbet biter bir gün dertlerim
One day my troubles will surely end
O gün Türkiyem ben geldim ben derim
That day I'll say, Turkey, I'm back, I'm here
Üşüdüm bu gurbette kardeşim
I'm freezing in this foreign land, my brother
İnsanlar gibi soğuk kalleşin hançeri
Like people, the dagger of the cold and treacherous
Gözdeki yaşlarsa ayrılık hasreti
The tears in my eyes are the longing for separation
Tatil de gördüğüm o günler se az gelir
The days I see on vacation are not enough
Sazları bağırtır bu bağlama sesi
This bağlama sound makes the saz cry out
Kader mahkumuyum ulan şu kafesi
I'm a prisoner of fate, man, open this cage
Sırtımda yük ama caymam bilesin
I have a burden on my back, but I won't give up, you know
Seni seven çok pu parça da ağlatır kesin
Those who love you, even a tiny piece, will definitely make you cry
Gurbet eller haram
Foreign lands are forbidden
Geçmez günler Anam
Days don't pass, Mother
Hasretin beni yaralar
Your longing wounds me
Ay ay ay ay
Oh, oh, oh, oh
Gurbet eller haram
Foreign lands are forbidden
Geçmez günler Anam
Days don't pass, Mother
Hasretin beni yaralar
Your longing wounds me
Ay ay ay ay
Oh, oh, oh, oh
Korku ne bilmez ölüme koşar senin
Knows no fear, runs to death for you
Oğların, ecele de alacağın bi can dedim
Your sons, I said, even death will take a life
Büyütmedik yaşamayı gözümüzde tam tersi
We didn't cherish life, quite the opposite in our eyes
Son sözümü soran olursa Vatan dersin
If anyone asks my last word, you'll say Homeland
Uğruna canımız feda olsun
May our lives be sacrificed for you
İlk duyduğum duaydı, son duyduğum sela olsun
The first prayer I heard, may the last be a funeral prayer
Şehit ailelerine selam olsun
Greetings to the families of martyrs
Kimsenin kanı yerde kalmaz Herkes rahat olsun
No one's blood will be shed in vain, let everyone be at ease
Kalbim de güm güm ataklar
My heart is pounding
Güldüm ne gündü be gümrüğe az var
I laughed, what a day, we're almost at customs
Tüm sene üşüdük de bak burda yaz var
We've been freezing all year, look, it's summer here
İki satır yetmez bazen böyledir aşklar
Two lines are not enough sometimes, that's how love is
Köylerin yolu, lan gözlerim doldu
The roads of the villages, man, my eyes filled with tears
Her güzel hikayenin böyle mi sonu
Is this how every beautiful story ends?
Şöyle ki yolum sana çıkmıyor gibi
It seems like my path doesn't cross with yours
Ama can verir Barış sana böyle bil bunu
But Barış will give his life for you, know this
Gurbet eller haram
Foreign lands are forbidden
Geçmez günler Anam
Days don't pass, Mother
Hasretin beni yaralar
Your longing wounds me
Ay ay ay ay
Oh, oh, oh, oh
Gurbet eller haram
Foreign lands are forbidden
Geçmez günler Anam
Days don't pass, Mother
Hasretin beni yaralar
Your longing wounds me
Ay ay ay ay
Oh, oh, oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.